[SPEAKER_41]: Prueba uno, dos.
[Bears]: 24ª reunión ordinaria del Ayuntamiento de Medford 17 de diciembre de 2024. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: El concejal Callahan, el vicepresidente Collins, el concejal Lazzaro, el concejal Leming, presentes. El concejal Scarpelli, el concejal Tseng, el presidente Bears, presentes, siete presentes, ninguno ausente.
[Bears]: Se declara abierta la reunión. Por favor levántense para saludar la bandera. Antes de comenzar, esta es nuestra última reunión del año. Y pido a mis colegas una indulgencia limitada y doy la bienvenida a la multitud por estar aquí también. Solo quiero agradecer a mis colegas por un increíble 2024. Ha sido un año muy ocupado con casi cien reuniones de este organismo y comité y en sesión ordinaria. Y no creo que nadie pueda decir que este consejo no ha sido franco y no ha expresado su opinión sobre una variedad de temas. En enero, hablé sobre tres principios de liderazgo: colaboración, planificación y confianza. Este consejo ha trabajado en colaboración dentro de nuestros comités con la administración de la ciudad, el personal de la ciudad, organizaciones comunitarias, empresas, instituciones educativas y miles de residentes para implementar y discutir una agenda de gobierno clara y transparente creada y publicada en febrero. Mañana por la noche realizaremos nuestra revisión de un año de ese plan y sugeriremos actualizaciones para el próximo año y animo a todos en nuestra ciudad a que se unan a nosotros. Creo firmemente que este enfoque abierto y directo de la gobernanza es fundamental para la buena gobernanza y la confianza, y seguiré liderando estos principios en 2025. Siempre hay desacuerdos y hemos tenido algunas reuniones difíciles. Siempre estoy abierto a reunirme con cualquier persona, ya sean concejales, residentes, empleados de la ciudad y otras personas para escuchar sus opiniones. Y, por supuesto, este consejo siempre escuchará a cualquiera que hable en este podio según nuestras reglas. Estoy emocionado por el 2025. A principios de esta semana, publicamos nuestro calendario de enero a junio. Hay 60 reuniones programadas sobre temas que incluyen el presupuesto, una nueva carta orgánica de la ciudad, zonificación y mucho más. Y realmente solo quiero implorar e invitar a la comunidad a unirse a nosotros en el proceso de construir juntos un Medford mejor. Así que gracias por tu indulgencia. Y con eso, pasaremos a la agenda. Anuncios, reconocimientos, conmemoraciones, informes y récords. 24-512 ofrecido por el Concejal Scarpelli. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford elogie y felicite a Barbara Kerr por sus 40 años de servicio incansable y desinteresado en la Biblioteca Pública de Medford. Le agradecemos su trabajo con nuestros residentes y por brindar un centro acogedor para nuestra comunidad. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, Concejal Osos. Y cuando hablas de eso, imagínate haciendo cualquier cosa durante 40 años, qué impresionante es. Y lo que Bárbara ha soportado durante 40 años en El comienzo es una biblioteca, es administrar una biblioteca y luego una biblioteca deficiente, luego una biblioteca fallida con techos que se derrumban y luego pasar por el proceso de una nueva biblioteca y mantener una oportunidad en bibliotecas piloto en toda la ciudad y trabajar junto con la antigua ciudad. El presidente del consejo, Caraviello, llevará a cabo una nueva biblioteca en Medford. Ahora es una piedra angular, una gran pieza de nuestra entrada a Medford Square, y para ver lo que Barbara ha aportado a nuestra comunidad, hay algo que hay que elogiar. Si puedo, si pudiera, recomendaría, señor Presidente del Consejo, que Tenemos a Barbara aquí en una de nuestras próximas reuniones para que podamos presentarle una mención de agradecimiento por todo nuestro arduo trabajo para los ciudadanos y residentes de Medford y por trabajar en nuestra Biblioteca Pública de Medford durante 40 años. Muy impresionante. Así que gracias Bárbara por todo tu arduo trabajo.
[Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejal Tseng.
[Tseng]: Gracias. Gracias, concejal Scarpelli por poner esto en la agenda. Barbara es una parte fundamental de lo que hace funcionar a la biblioteca pública. Y como usted señaló, y creo que todos estamos de acuerdo, nuestra biblioteca es una joya de Medford Square y es una joya de la comunidad de Medford. Mucha gente viene de fuera de la ciudad para utilizarlo. Creo que nuestros residentes lo valoran mucho. Y el arduo trabajo de Barbara es lo que lo hace funcionar. Trabaja muy duro cuando se trata de asegurarse de que la biblioteca tenga los recursos que necesita. Es necesario asegurarse de que haya suficiente programación para de una amplia gama de residentes de Medford, a pesar de su edad y origen, asegurándonos de que las personas también se sientan bienvenidas en ese espacio. Su arduo trabajo para construir la nueva biblioteca, tal como está, también es algo que nuestro ayuntamiento realmente debería reconocer y agradecer. También es relevante para el Ayuntamiento el trabajo que pone en hacernos saber qué recursos necesita la biblioteca. Sé que muchos de nosotros hemos estado en las reuniones anuales antes de la temporada presupuestaria con el personal de la biblioteca y la Junta Directiva donde nos dejaron saber lo que necesitan. Y eso es un testimonio de su organización y su energía al hacer ese trabajo y luchar por la biblioteca pública. Estoy muy agradecido por esta resolución. Gracias, concejal Scarpelli, por presentarlo.
[Bears]: Gracias, concejal Tseng. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Excelente. Gracias también, concejala Scarpelli por montar esto y asegurarse de que reconozcamos adecuadamente a la directora Kerr por sus 40 increíbles años al frente de la Biblioteca Pública de Medford. Sabes, se han dicho muchas cosas buenas sobre Bárbara. Podríamos seguir toda la noche hablando de Barbara, pero lo que realmente me llama la atención de ella de todas las reuniones que hemos tenido con ella durante los últimos tres años es que aporta Obviamente, tanta habilidad, tanto conocimiento, tanta experiencia para administrar la biblioteca y ella ha estado haciendo esto durante cuatro décadas y se ha asegurado de que nuestra biblioteca siga siendo contemporánea a lo largo de los años y realmente luchó para asegurarse de que ahora podamos disfrutar de un público moderno. biblioteca pública contemporánea y. Ya sabes, algunas personas saben muy bien cómo, cuánto trabajo duro y promoción y cuántos riesgos se requirieron para convertirla en la increíble biblioteca modelo que es hoy. Así que no podemos agradecerle lo suficiente, no sólo por los logros recientes, ya sabes, realmente visibles, sino por todo el trabajo que precedió a eso para llevarnos al espacio comunitario que podemos disfrutar y que podrás disfrutar durante muchos años más. Así que gracias Bárbara. Realmente podríamos seguir toda la noche hablando de ella. Gracias.
[Bears]: Gracias, concejal Collins, y solo quiero agradecer a Bárbara, y creo que Bárbara también quisiera que agradeciéramos a su personal, a los fideicomisarios, a la Fundación de la Biblioteca, que ha sido tan instrumental en la construcción y equipamiento de la nueva biblioteca, los amigos de la Biblioteca Pública de Medford y todas las personas que cruzan esas puertas o usan los recursos en línea o sacan un libro u otro material en la biblioteca realmente se ha convertido en mucho más que un simple lugar para ir a buscar un libro, sino que realmente brinda servicios comunitarios esenciales a muchas personas en nuestra comunidad, especialmente a nuestros niños y adolescentes. Así que gracias a Barbara y a todo el equipo de la biblioteca. A propuesta del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Tseng, invitaremos al director Kerr a una cita en el nuevo año. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins, Concejal Lazzaro, Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. La moción pasa. Las actas de la reunión especial del 26 de noviembre de 2024 fueron entregadas al concejal Leming. Concejal Leming, ¿cómo encontró esos registros?
[Leming]: Encuentro los registros en orden y paso a aprobar.
[Bears]: Sobre la moción del Concejal Leming para aprobar las actas de la reunión especial del 26 de noviembre de 2024, apoyada por el Concejal Callahan. Sr. Secretario, cuando esté listo, pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli, concejal Tseng, presidente Bears.
[Bears]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. La moción pasa. Las actas de la reunión del 3 de diciembre de 2024 fueron transmitidas al concejal Scarpelli. Concejal Scarpelli, ¿cómo encontró los registros?
[Scarpelli]: Los encontré en orden de aprobación.
[Bears]: Sobre la moción del Consejero Scarpelli de aprobar el acta de la reunión del 3 de diciembre de 2024, apoyada por. Secundado por el concejal Callahan. Cuando esté listo, Sr. Secretario, pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins, Concejal Lazzaro, Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Habiendo respuesta afirmativa y ninguna negativa, la moción pasa. Informes de comités. Collins, vicepresidente del consejo. Un momento.
[Collins]: Presidente Bears, yo haría una moción para adjuntar los informes de los comités y aprobar la moción única.
[Bears]: Sobre la moción de sumarse a los informes de los comités presentada por el vicepresidente del Consejo Collins, apoyada por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Esto es unirse o es unirse?
[Bears]: Para unirse. Creo que tenemos que leerlos en voz alta.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Baird.
[Bears]: Sí. Estoy en lo afirmativo. Ninguno en negativo. La moción pasa. 24-033 Comité de Planificación y Permisos, 3 de diciembre de 2024. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. En la reunión del Comité de Planificación y Permisos del 3 de diciembre, nos reunimos una vez más con nuestro consultor de zonificación. Discutimos un borrador del plan para 2025 y tuvimos la primera introducción ante este comité a la zonificación propuesta para el Distrito del Corredor de Salem Street. Moción para aprobar.
[Bears]: a propuesta del vicepresidente. Bueno, al final presentaremos una moción. Comité de Gobernanza 24468, Concejal Tseng.
[Tseng]: Gracias. En esta reunión del comité de gobernanza, nos reunimos con el centro de llamadas que ayudó a abordar las preguntas que tenían los concejales sobre el proceso de revisión de los estatutos, que emprenderemos el próximo año, a principios del próximo. Tenemos una mejor idea de cómo es ese proceso. Y a principios de esta semana, recibimos una copia del borrador de las recomendaciones del comité de estudio de la oficina del alcalde.
[Bears]: Gracias, concejal Tseng. 23-055, 24-073, 24-354, Comité de Servicios para Residentes y Participación Pública, Concejal Leming.
[Leming]: Gracias, presidente del consejo. En el Comité de Servicios para Residentes y Participación Pública, discutimos y escuchamos comentarios públicos a favor de la Ordenanza de Ciudad Acogedora, que estamos discutiendo esta noche. También redactamos un boletín informativo y discutimos brevemente la programación de las próximas sesiones de escucha del Concejo Municipal.
[Bears]: Gracias, concejal Leming. 24-502 ofrecido por el Concejal Lazzaro.
[Lazzaro]: Sí, en esta reunión del comité discutimos las modificaciones a la ordenanza CCOPS, que también se presentarán en la reunión de esta noche.
[Bears]: Gracias, concejal Lazzaro. Y finalmente, vicepresidente Collins, la reunión del Comité de Planificación y Permisos del 11 de diciembre, 24-033.
[Collins]: Gracias. Esta fue otra reunión con el consultor de zonificación. Tuvimos nuestra segunda reunión sobre la zonificación propuesta para el distrito del corredor de Salem Street y se remitió al Concejo Municipal para el siguiente paso procesal, que es la remisión a la Junta de Desarrollo Comunitario.
[Bears]: Gracias. Gracias. ¿Existe una moción para aprobar los documentos conjuntos? Sobre la moción del vicepresidente Collins para aprobar los documentos conjuntos, apoyada por el concejal Tseng, Sr. Secretario, pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Teniendo la afirmativa y la negativa, la moción pasa. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. Yo haría una moción para suspender las reglas para tomar de la mesa el documento 24-494 para la tercera lectura, seguido de comunicaciones del alcalde.
[Bears]: Sobre la moción de suspensión de las normas para llevar a tercera lectura los papeles 24494 y 24510 y 24517. Sr. Secretario, por favor, secundado por el concejal Tseng, Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Concejal Tseng, presidente Bears.
[Bears]: Sí, tengo la afirmativa, ninguna la negativa, la moción pasa. Shane, ¿te importaría activar los subtítulos en los televisores de la cámara? Gracias. 24494, Orden de préstamo de Riverside Plaza aprobada en primera lectura el 19 de noviembre de 2024. Transcripción de Medford anunciada y Somerville Journal, elegible para tercera lectura el 17 de diciembre de 2024. ¿Hay alguna moción para aprobar en tercera lectura? Sobre la moción del concejal Tseng para aprobarla en tercera lectura, apoyada por el vicepresidente Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista. Seguro. Sí, está en paquetes anteriores. Es la orden de préstamo de Riverside Plaza. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins, Concejal Lazzaro, Concejal Leming. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Siete afirmativas, ninguna negativa. Esto se ordena para la tercera lectura. 24510. presentado por la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn. Orden de préstamo, infraestructura HVAC escolar y bonos para techos. Estimado presidente Bears y miembros del concejo municipal, respetuosamente solicito y recomiendo que su honorable organismo apruebe la siguiente orden de préstamo. A modo de antecedente, las escuelas secundarias Andrews y McGlynn necesitan trabajos extensos de HVAC, así como al menos reparaciones en el techo de la escuela McGlynn. La ciudad ha contratado a un diseñador y gerente de proyecto del propietario con el objetivo de realizar la mayor parte del trabajo de construcción durante los meses de verano para avanzar el proyecto y mantener el cronograma de construcción. En enero, la ciudad necesita reservar equipos por adelantado, continuar diseñando con el diseñador y la OPM y los servicios previos a la construcción del gerente de construcción. Para lograrlo, se necesita una autorización de financiación de aproximadamente $5 millones. En el futuro, después de que se hayan finalizado las estimaciones de costos de diseño adicionales, probablemente regresaremos para cubrir el resto del costo para completar la construcción, que se espera que sea de aproximadamente $20 millones adicionales. Orden de préstamo de la ciudad de Medford, infraestructura de HVAC escolar y bonos para techos, y se ordena que se asignen $5 millones con el propósito de reemplazar calderas y sistemas de enfriamiento con nuevas calderas de condensación y bombas de calor, incluidos controles automáticos asociados, trabajos estructurales y arquitectónicos, trabajos eléctricos. y climatización en las Escuelas McGlynn y Andrew, y la adquisición e instalación de paneles solares para un techo nuevo y un techo nuevo o reparaciones de techo en la Escuela McGlynn, incluido el costo de planificación, diseño, servicios de arquitectura e ingeniería y todos los demás costos. incidentales y relacionados con los mismos. Y que esta asignación para cumplir con esta asignación el tesorero, con la aprobación del alcalde, está autorizado a tomar prestado el monto establecido de conformidad con el capítulo 44 sección siete subsección uno de las leyes generales de Massachusetts o de conformidad con cualquier otra autoridad habilitadora, y para emitir los bonos. o notas de la ciudad por lo tanto. y además ordenó que el tesorero esté autorizado a presentar una solicitud ante los funcionarios correspondientes del Commonwealth de Massachusetts, el Commonwealth para calificar según el capítulo 44A de las leyes generales, todos y cada uno de los bonos de la ciudad autorizados a ser prestados de conformidad con esta orden de préstamo. y proporcionar dicha información y ejecutar los documentos que los funcionarios del Estado Libre Asociado puedan requerir en relación con ello. Presentado respetuosamente, Breanna Lungo-Koehn, alcaldesa. Tenemos al Director Hunt y al Superintendente Adjunto Cushing con nosotros esta noche para discutir más a fondo el proyecto. ¿Tiene una presentación antes de pasar a las preguntas del consejo?
[Hunt]: Tengo diapositivas que mostramos anoche, pero lo que iba a ofrecerles es darles un breve resumen y explicar por qué ahora. Y luego, si el concejo municipal quisiera formar un comité plenario con los materiales que tuvimos anoche a principios de enero antes de la tercera lectura, suponiendo que el concejo esté dispuesto a hacer la primera lectura esta noche, Estaremos encantados de hacerlo. También, el momento de esto es que estamos pidiendo $ 5 millones ahora para obtener el proyecto, hemos comenzado, pero para realizar una parte del trabajo de diseño y comprar artículos con un largo plazo de entrega. Hay algunos elementos que nos gustaría tener. Esperamos tener el aire acondicionado funcionando en septiembre. Para ello, algunos de los equipos cuentan con más de 16 horarios semanales. Por eso nos gustaría encargar ese equipo lo más rápido posible. Así que ahora estamos pidiendo $5 millones para el trabajo inicial y el financiamiento para llevar el diseño al 100% y poner en riesgo al gerente de construcción. Y entonces nuestra intención es volver. ya sea a finales de marzo o principios de abril y pedir dinero adicional que sería el resto del dinero para este proyecto. Este no es un proyecto de cinco millones de dólares. Esto se parece más a un proyecto de 25 millones de dólares. Y estaremos encantados de formar un comité para toda la primera semana de enero, o la segunda semana de enero, si lo desean. o podemos terminar o podríamos hacer una más completa una vez que tengamos el 100% de los documentos de construcción en marzo, un comité del pleno. También estoy preparado para compartir algunas diapositivas esta noche o entrar en más detalles esta noche, pero no quería tomarme una hora de una reunión del concejo municipal. Quería brindarles lo básico esta noche y luego programar algo más extenso a principios de enero.
[Bears]: Gracias. Y sólo para confirmar que el comité escolar discutió esto anoche y hubo una votación del comité escolar.
[Cushing]: Sí. Buenas noches. Gracias por permitirme hablar esta noche. Anoche, el comité escolar votó 7 a 0 a favor de este proyecto de reparación crítico para estas dos escuelas donde los sistemas están fallando o fallando.
[Bears]: Gracias. Dicho esto, iré al consejo para hacer preguntas y seguir discutiendo. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias. me alegro que Me encantaría que fuéramos, revertimos esto a un comité de toda la reunión. Creo que cuando se habla del proceso de un proyecto de 25 millones de dólares, creo que aquí es donde debemos sentarnos antes de votar cualquier cosa y simplemente examinar las finanzas y lo que hacia dónde vamos en nuestra comunidad y dónde estamos desde la anulación. Sé que hay grandes preguntas por ahí. ¿Qué estamos haciendo todavía con el departamento de bomberos? ¿Qué haremos con la nueva escuela secundaria si eso sucede en el futuro? ¿Cuánto dinero podremos vincular? Por eso será interesante obtener respuestas a esas preguntas. Y aprobar $5 millones sin saberlo, con cierta claridad para los otros $20 millones, creo que eso sería Sería irresponsable de nuestra parte seguir adelante. Entonces recomendaría que pasemos esto completamente a un comité de toda la reunión para que podamos analizar las diferentes opciones. Sé que se ha hablado de que se ha liberado algo de dinero de ARPA debido al éxito de la anulación. Por lo tanto, sería interesante ver si podemos utilizar otras vías para buscar posibles formas de financiación. Así que sé que es necesario, no digo que no lo apoyaría, pero creo que para un consejo, y estamos hablando de ser administradores de nuestro proceso presupuestario, creo que es importante que nos sentemos y evalúemos todo el proceso financiero. Es bueno que el comité escolar haya votado 7-0 porque debería hacerlo. Quieren que todo se arregle, pero no controlan el proceso presupuestario, y creo que es importante que este consejo realmente entienda nuestro conjunto, porque creo que también hablamos de esto, Presidente del Consejo, está entendiendo nuestro plan de capital y entender hacia dónde vamos con ese plan de capital. Así que lo recomendaría, agradezco sus pensamientos y su liderazgo, pero recomendaría que vayamos directamente a la comunidad en su conjunto con este proceso de principio a fin. Así que gracias, señor presidente.
[Bears]: Gracias. Antes de reconocer al concejal Collins y al concejal Callahan, solo quiero señalar que los fondos ARPA deben estar comprometidos antes del 31 de diciembre. Y recibimos una comunicación del alcalde sobre una gran parte de esos más de 800.000 dólares de que pudimos comprar un camión de bomberos de la ciudad de Lynn. Entonces, con ese dinero llegará un nuevo camión de bomberos. Así que se ha apropiado una gran parte de ese dinero. Tiene que estar gravado antes de fin de año. Iré con el vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. Muchas gracias por estar con nosotros esta noche y gracias por estar ayer con el comité escolar. Sé que es una época del año muy ocupada, pero es realmente emocionante ver que este proyecto avanza. Hemos estado escuchando sobre los problemas de HVAC en las Escuelas Públicas de Medford durante mucho tiempo. Se siente como una eternidad. Y es emocionante estar en un punto en el que podemos hablar sobre la implementación previa y la implementación de los proyectos que permitir que las escuelas mantengan temperaturas cómodas en las que los estudiantes puedan aprender y prosperar. Antes de hacer cualquier movimiento, estaría ansioso por escuchar ese tipo de sinopsis breve sobre la vista de pájaro, por qué ahora para entender la urgencia de esto. Para mí, hemos estado escuchando a padres y educadores durante tanto tiempo sobre los problemas realmente graves de calefacción y refrigeración en las escuelas públicas de Medford que me siento bastante cómodo votando sobre esto lo antes posible. pero me gustaría escuchar su presentación primero. Gracias. O primero la versión corta de su presentación, para ser claros, no la versión de una hora de duración. Gracias.
[Bears]: Gracias. Iré con el concejal Callahan.
[Callahan]: Róbame el trueno. Básicamente, iba a ver si tenías, por ejemplo, ¿qué tan corta es la versión corta de tu presentación? Y si hay algo que puedan dar, cinco minutos o menos que realmente nos puedan dar una visión general. Y además, si también pudiera darnos un poco de comprensión sobre exactamente qué tan importante es el momento y si se consigue algo, ya sabes, obviamente esto es un proceso, no se aprobaría esta noche, tiene tres lecturas, si lo presentamos esta noche es crucial para el cronograma. Gracias.
[Hunt]: Presidente del Consejo, gracias. Esta noche tenemos con nosotros a nuestro gerente de proyecto de propietarios, Tom Ellis, y creo que tendría sentido para él abordar las preguntas sobre el momento y la urgencia de que se sienta preparado para hablar sobre por qué y cómo funcionaría ese momento. . Y creo que eso es mejor que tratar de revisar todos los materiales sobre todo el asunto. Entonces, ¿por qué no le presento a Tom y le dejo que me explique?
[Bears]: Gracias, Tom. Adelante.
[Ellis]: Gracias por invitarme hoy. Sí, el momento de la financiación del proyecto es importante. Hemos iniciado el proceso de diseño y hemos aprendido mucho sobre cuáles son las necesidades del proyecto. Es un esfuerzo muy complejo tratar de mantener las escuelas ocupadas, así como hacer estos ajustes en los sistemas mecánicos y reemplazarlos. Básicamente, reemplazar el motor mientras intentas mantener el auto en movimiento. Así que será un desafío hacer eso. Pero para hacerlo, utilizamos un método de entrega de riesgos de gestión de la construcción, que permite El constructor participará en el proceso porque hay mucha logística involucrada en mantener las escuelas abiertas, cómo vamos a hacer el trabajo para mantenerlas seguras, para mantener correcta la calidad del aire en la escuela mientras hacemos el trabajo. Pero para hacerlo, necesitamos involucrar al director de construcción a principios de 2025. 2025. Y para hacerlo, necesitamos la financiación para hacerlo. Entonces necesitamos la tarifa de servicios previos a la construcción para hacer eso. Necesitamos que el equipo de diseño siga adelante con financiación adicional. Y también necesitamos fondos para la compra anticipada del equipo mecánico, y supera los 3 millones de dólares. Y debido a los problemas de la cadena de suministro con los sistemas mecánicos que podrían demorar entre 16 y 20 semanas o cualquier momento, necesitamos ordenar ese material y equipo rápidamente y pronto. Así que la urgencia es llevar el equipo allí para que podamos comenzar el trabajo durante el verano. y realizar la mayor parte del trabajo, continuará hasta el otoño, pero para que los sistemas de aire acondicionado estén operativos. Con suerte, en agosto la escuela tendrá aire acondicionado disponible. Así que esa es la urgencia de la cuestión de tratar de conseguir la financiación para comenzar el trabajo pronto. Así que creo que ese es el gran panorama en este momento.
[Hunt]: Entonces, creo que este consejo sabe esto, lo repetiré para el público, que al aprobar algo como esto, habría una primera lectura, habría un período de publicidad y habría una tercera lectura. Entonces no necesariamente, y como esta noche hubo una tercera lectura que se realizó muy, muy rápidamente porque todos ustedes estaban muy bien informados sobre eso. en la primera lectura. Respetuosamente les pediría que consideren una primera lectura esta noche y un comité plenario en enero y la publicidad para poder considerar esto en la reunión del 15 de enero. Creo que es el 15, 14. Para que esto siga avanzando, creo que su próxima reunión en enero sería alrededor del 31 o 28. Mis disculpas, no puse un calendario. Y sería genial poder conseguir estas cosas porque la contratación puede tardar un par de semanas, etcétera. Esa es la línea de tiempo que realmente estamos analizando aquí. Tenía otra cosa, pero se me olvidó, lo siento mucho.
[Bears]: Gracias. Iré con el vicepresidente Collins. Oh, lo siento, señor Cushing, entonces vicepresidente Collins y concejal Scarpelli.
[Cushing]: También quiero hablar sobre el por qué. Entonces, como he mencionado numerosas veces ante el distinguido cuerpo escolar, la realidad es que Medford todavía ve estos edificios como las nuevas escuelas. Como mencionó el concejal Scarpelli, es de esperar que en unos años sean reemplazadas por una nueva Med o una renovada Medford High School. Estos edificios tienen una vida útil de 23 años. Existen desafíos importantes con los sistemas HVAC en esos edificios. Este proyecto comenzó inicialmente con una revisión exhaustiva de la escuela secundaria Andrews y, para no quedarse atrás, los sistemas McGlynn fallaron significativamente más rápidamente en los últimos años. Hay grandes zonas de ese edificio, incluidos gimnasios, auditorio y cafetería, que tienen poco o ningún aire acondicionado. Las unidades de aula, las unidades de techo que enfrían las aulas han fallado. Y la escuela secundaria Andrews ha tenido problemas desde que se inauguró el edificio. Nuestros ingenieros que trabajan en él desde un proveedor lo han calificado como si tuviera gremlins consistentes a lo largo de los años. Hay problemas con ambos edificios que causan un perjuicio sustancial al aprendizaje de los estudiantes, la funcionalidad del personal y potencialmente afectan el cambio climático a la salud y seguridad de nuestros estudiantes y personal. Hay un momento para actuar en el que eso se puede poner sobre la mesa para el próximo año académico del año fiscal 26. Si esperamos, si esperamos, eso retrasará nuestra capacidad de implementar estos sistemas para enfriar las aulas. Los gimnasios y otras áreas grandes estarán disponibles poco después, probablemente a mediados de septiembre. Quiero dejar claro que los primeros sistemas que se completarán serán el lado del agua, que da servicio a las aulas, y luego serán los espacios grandes que se hacen por aire forzado. He presentado esto ante el comité escolar en numerosas ocasiones. Ha consumido una gran parte de las energías del distrito escolar durante los últimos años. Y básicamente estoy aquí para rogar en nombre del personal y los estudiantes de estas escuelas que avancemos en este proyecto con múltiples lecturas. Tendrá la oportunidad de retirarse si nuestras presentaciones no cumplen con sus expectativas. Pero esto es lo que yo consideraría una obligación moral: garantizar que estas instalaciones que atienden a nuestros estudiantes, muchos de los cuales pueden ser vulnerables por diversas razones, proporcionen el entorno que se necesita. También es de esperar que podamos avanzar con algunos de estos pedidos para evitar los aranceles inminentes. que han sido descritos por la administración entrante. Es una preocupación significativa, la audiencia puede reírse, pero es una preocupación importante para nuestro equipo al elaborar esto sobre cuáles pueden ser las implicaciones de costos en el futuro.
[Bears]: Gracias, Sr. Cushing. No creo que nadie esté entusiasmado con los aumentos de costos del 30 por ciento que estamos a punto de ver. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias por la presentación. Gracias por la concisión. Ciertamente, no creo que ninguno de nosotros piense que nuestros estudiantes, educadores y personal escolar deban verse en la posición de tener que rogar por aulas que tengan una temperatura en la que uno pueda concentrarse y brindar una buena educación, aprender y sentirse cómodo. suficiente para pasar el día y realmente sacar algo de provecho la educación que ofrecen las Escuelas Públicas de Medford. Y estaría muy feliz de trabajar con el Presidente Bears para asegurar que podamos tener un comité plenario en el cronograma de enero lo más rápido posible para que podamos avanzar en esto esta noche, si es la voluntad del consejo, hacer lo nuestro. diligencia debida y luego tratar de sacar esto a la luz. Porque entiendo, ya sabes, creo que cualquiera que esté familiarizado con proyectos de esta escala, ya sabes, sé que tenemos un marco de tiempo muy ajustado en el que estás tratando de hacer esto para que estas mejoras estén listas. y corriendo hacia el principio. del próximo año escolar. Y si perdemos esa ventana, eso se manifiesta en estudiantes infelices, educadores infelices y familias infelices. Entonces, con eso, haría una moción para aprobar la primera lectura y que el liderazgo del concejo municipal trabaje para programar un comité plenario para una conversación más profunda en nuestra primera oportunidad en enero.
[Bears]: El vicepresidente del Consejo, Collins, ha propuesto aprobar la primera lectura y programar un comité plenario a principios de enero antes de la tercera lectura para una presentación más profunda. ¿Hay un segundo para esa moción? Segundo. Varios. Iré con el concejal Lazzaro y luego iré con el concejal Scarpelli para seguir discutiendo. Sí, iré al concejal Scarpelli y luego al concejal
[Scarpelli]: Ah, gracias. ¿Puedes oírme? Sí. Puedo ver las redes sociales hoy diciendo, cito, el concejal Scarpelli no quiere mantener a los niños abrigados y a los maestros frescos en el verano. Así que seamos realistas. Esa es la prioridad número uno. Todos lo sabemos. Pero también queremos asegurarnos de que cuando enseñé allí hace 15 años, tuviéramos los mismos problemas. Entonces entendemos que hay que hacerlo. Pero lo que digo es que no veo unas semanas para rastrear y comprender realmente el proceso total. Ahora, con el debido respeto, Tom, gracias por tu presentación. Ni siquiera sé quién eres. ¿Te estamos pagando? Como nosotros no, hay procesos como, ya sabes, ¿cómo es el proceso de adquisición? ¿Cómo vamos a hacerlo? ¿Ya se aprobaron emisiones con el MSBA por 25 millones? ¿Tenemos ¿Hemos mirado otras vías? ¿Miramos la trayectoria de las finanzas de nuestra ciudad cuando buscamos cómo vamos a bombardear esto? Entonces creo que esto no es algo que estemos diciendo al menos en este consejo. diciendo que no quiero esto, este es el consejo quiere simplemente traerlo de vuelta y mirar esto en su totalidad, no porque el comité escolar de la ciudad votó siete, nada porque tenemos problemas como que el aire acondicionado no funcionará en agosto. Estas son algunas semanas en las que ralentizamos las cosas y realizamos el proceso de la manera correcta. Y eso es ver la salud total de nuestro futuro financiero aquí en la ciudad de Method porque me gustaría saber si podría haber más. Puede que haya más cosas que no sepamos porque esto se acerca que tenemos que mirar. Tenemos que mirar qué es relativamente nuevo y qué tan rápido es y cuánto va a costar. Mientras miramos hacia el futuro, puede que haya más cosas que el alcalde haya planeado, pero no sabemos nada que diga: Bueno, hay otros cinco millones que tenemos que analizar. Para que los niños puedan ir a una escuela segura. Quizás haya algún problema con las puertas. No lo sabemos todavía porque no hemos estado discutiendo esto. Todo lo que recibimos es esta moción para una orden de préstamo y para El vicepresidente de mi consejo presentó eso y fue secundado, pero no lo apoyaré por el hecho de que prefiero tener la reunión antes de que pongamos cinco, movamos $5 millones para que podamos comenzar el proceso antes de que sepamos realmente cuál es nuestro cómo se ve el panorama fiscal en esta comunidad. Porque eso es algo que se ha cuestionado varias veces en los últimos meses. Así que gracias.
[Bears]: Gracias. Concejal Tseng.
[Tseng]: Gracias. Um, me siento cómodo votando sí a la primera lectura esta noche, y explicaré por qué he estado siguiendo esta conversación porque, como habrás notado, ha sido una conversación durante años, y especialmente en los últimos meses con la escuela. reuniones del comité. Hay materiales que podemos ver y sé que aún no han llegado directamente al ayuntamiento. Eh, esto es un tema de urgencia para muchos de nuestros estudiantes, como usted dijo, por salud, seguridad, desempeño estudiantil, funcionalidad, por el bien de nuestros maestros. Sé que muchas cosas, según mi experiencia, tuvieron problemas en el pasado con el sistema HVAC, por lo que los maestros y estudiantes me dijeron y los padres me dijeron que las cosas solo han empeorado. Creo que el concejal Scarpelli plantea buenas preguntas sobre cómo encaja esto en nuestro plan financiero de ahora en adelante. Y sé que esto es algo que ha estado a la vanguardia de la planificación financiera de nuestra ciudad. Hemos sabido acerca de este costo que se nos iba a presentar desde hace años. más tiempo del que llevo en el concejo municipal. Pero sabes qué, hay preguntas. Y creo que todos los que estamos detrás de la barandilla estamos de acuerdo en que un comité, toda la reunión, sería bueno y útil. La razón por la que me siento cómodo votando sí en la primera lectura es que, como usted señaló, los votos pueden cambiar. Podemos decidir rechazar esto en la tercera lectura si nuestras respuestas no se resuelven o las preguntas no se resuelven. Um, creo que, funcionalmente votar sí en una primera lectura esta noche y ambos votar por el cáncer, la moción de Bufanda Ellie nos lleva a lugares muy similares, la diferencia es la brecha de dos semanas, la, la, la brecha potencialmente incluso de más de dos semanas. . lo que sería posponer esto. Creo que es muy importante subrayar a todos los que miran desde casa y aquí que ese tiempo sí importa. Ese cronograma sí importa para el éxito del proyecto de una ciudad. Hay toneladas de proyectos que hemos tenido que esperar un ciclo o suspender porque no pudimos presentar las ofertas a tiempo. No pudimos hacer X, Y, Z. Y es muy importante que cumplamos con los plazos tal como están. Creo que sería útil para el concejo en el futuro si pudiéramos presentar algunas preguntas al personal de la ciudad antes del comité, durante toda la reunión, si pudiéramos ver algunas de las diapositivas antes de esa reunión también, solo para acelerar esa conversación. Creo que podemos tener una conversación muy rica y profunda sobre las preguntas que mis compañeros concejales han planteado sobre la necesidad y urgencia de que esto siga adelante. Y creo que podemos tener una conversación tan profunda siempre que estemos preparados para ello. Gracias el consejo es nuestro.
[Lazzaro]: Gracias, gracias por su presentación. Creo que probablemente también podamos ver la reunión del comité escolar de ayer entre ahora y cuando tengamos nuestro comité general y revisar esa presentación también, lo que podría ser realmente beneficioso para todos nosotros. Me siento cómodo votando sí a esto, también creo que cuando mencionaste a los gremlins. Es posible que haya sucedido, no estoy seguro de si esto sucedió, pero es posible que se hayan tomado algunas medidas en proyectos anteriores que podríamos evitar esta vez. Con suerte, no tendremos duendes en este proyecto y podremos tener una base realmente sólida con este sistema HVAC. Espero que podamos evitarlo esta vez. Así que gracias, aprecio que hayas venido aquí y hayas presentado esto. Gracias.
[Bears]: Sobre la moción del vicepresidente Collins modificada para solicitar un comité plenario en enero, espere, gracias. Sobre la moción del vicepresidente Collins de solicitar un comité plenario y también enmendada por el concejal Tseng para solicitar que las diapositivas se compartan con el consejo por correo electrónico y también que los concejales puedan enviar preguntas. ¿Deberían entregárselos directamente al director Hunt y al superintendente adjunto Cushing? Genial, gracias. Vicepresidente Collins, ¿tiene algo más? Gracias.
[Collins]: Gracias. Antes de votar. Sólo quería agradecer la discusión de mi Concejal sobre este tema. Tengo muchas ganas de que llegue el comité plenario. También quería hacer un seguimiento y dejar claro sólo por la forma en que se habla del tema. Se trata de una solicitud de orden de préstamo por 5 millones de dólares. No quiero que la gente se quede con la impresión de que la ciudad, después de esta votación, está emitiendo un cheque por $5 millones. Ese no es el caso. La orden de préstamo, ya sabes, este es un proceso que utilizamos muy, muy, muy comúnmente para grandes gastos de capital como este. Es normal contratar un préstamo para ello. Es como se hace esto normalmente. No estamos simplemente escribiendo un cheque de algunos cuenta corriente de la ciudad. Esto no es así como funciona. Um, y yo simplemente, ya sabes, he tenido tantas conversaciones con los electores sobre calefacción y refrigeración en edificios de MPS durante tantos años que realmente sería negligente no afirmar simplemente que este no es un proyecto nuevo. Este es realmente un daño que la gente ha estado sintiendo durante años, y me alegro de que estemos actuando en consecuencia ahora, pero en realidad lo estamos haciendo tarde. Así que gracias por llevarnos a este punto en el que podemos actuar en consecuencia. Gracias.
[Bears]: Gracias, y sé que tal vez querían responder o responder más preguntas. Sólo quería señalar que este proyecto ha estado en el radar. Fue en un plan de mejora de capital anterior, y fue una de las razones de la votación de la pregunta seis, porque surgió un proyecto grande. La pregunta seis propuesta no tuvo éxito, pero esa fue la razón por la que estuvo en la boleta electoral.
[Hunt]: Gracias, presidente del consejo. Sólo quería aclarar dos cosas. Por eso tenemos a Bob Dickinson en Zoom esta noche, si hay preguntas específicas para él. Y solo quería aclarar las funciones de Tom como gerente de proyectos de nuestro propietario. Fue contratado en junio y ha estado trabajando con nosotros. Nos reunimos semanalmente desde mediados de agosto. Nuestros diseñadores se incorporaron en agosto. También hemos estado utilizando fondos ARPA para financiar el trabajo inicial en esto. Entonces, los diseñadores, el Dr. Cushing, yo, nuestro planificador climático y los diseñadores de OPM nos hemos estado reuniendo semanalmente desde agosto para abordar este proyecto. Necesitábamos llegar a cierto punto en el diseño. En este momento estamos en un 30% de diseño, que son esquemas completos. Y necesitábamos tener esa información para saber cuánto pedir en este bono y cuánto poder predecir en el futuro. Entonces siento que esta es la razón, ¿por qué no viniste hace como un mes? Porque necesitábamos que se completara el diseño del 30% o también conocido como diseño esquemático antes de poder pedir este dinero. Y ahora pasaremos a los siguientes pasos en el desarrollo del diseño. Simplemente pensé que sería muy útil aclarar eso.
[Bears]: Gracias, Director Hunt. ¿Alguna otra pregunta de los miembros del Consejo para el Director Hunt, el Dr. Cushing o el Director Dickinson en Zoom? Al no ver ninguno, abriremos esto para cualquier comentario público. Puede presentarse en el podio o levantar la mano en Zoom. Esto es sólo para este documento. Si tiene algún comentario sobre este artículo específico. Al no ver ninguna mano en Zoom, subiremos al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Nuzzo]: Hola, gracias. No necesito tres minutos. Mi nombre es Jean Nuzzo. Vivo en Parr Street en Medford. Solo tengo una pregunta. Me gustaría saber dónde se puede encontrar la documentación técnica y el estudio de viabilidad y el presupuesto proyectado para su consumo. ¿Está disponible en línea o es necesario presentar una solicitud FOIA?
[Bears]: Creo que los materiales están disponibles en el paquete del comité escolar de anoche. Se lo dejaré al director Hunt.
[Nuzzo]: ¿Los documentos técnicos? Lo siento, lo estoy postergando, disculpe.
[Bears]: Gracias. Director Hunt, ¿tiene una respuesta a esa pregunta? ¿O el señor Ellis?
[Nuzzo]: Y el estudio de viabilidad a través de la cátedra.
[Bears]: Necesitas hablar por el micrófono. Shure.
[Ellis]: Claro, sí. El estudio de viabilidad se hizo inicialmente, creo que hace más de un año. Entonces ese documento es está disponible. No sé exactamente dónde. No lo puse en la web.
[Bears]: Pero está en la escuela. Fue considerado por el comité escolar. Está en el sitio web de la escuela.
[Ellis]: Es un documento público porque es parte de nuestra solicitud. Entonces sí, esa información está disponible. Acabamos de recibir los documentos de diseño esquemático del equipo de diseño. Eso se está utilizando ahora como un proceso. No hemos publicado eso en ninguna parte en este momento.
[Bears]: Pero se publicará en el sitio web de las Escuelas Públicas de Medford.
[Cushing]: Así que no hemos contemplado en este momento cómo vamos a publicitar y seguir adelante con esto, pero lo haremos, como lo hemos hecho en proyectos anteriores, y como verán aquí dentro de unos días, ahora mismo Brooks está pasando por un reemplazo completo del agua caliente porque falló en mayo. Muchas gracias por apoyar ese esfuerzo también. Verás fotos y verás cómo se actualiza el proyecto en nuestra página de Facebook. Y también tendremos la página de construcción en algún lugar de nuestro sitio web. Estoy feliz de poner todos los documentos. Se encuentran principalmente en la página del comité escolar. Entonces, si van y buscan el paquete del comité escolar, podrán encontrarlo. La persona no necesita presentar una solicitud de cuatro años. Me complace compartirlo con cualquiera que quiera revisar documentos de diseño esquemático y documentos de ingeniería eléctrica. Le doy la bienvenida. Quizás puedan encontrar algunas eficiencias.
[Bears]: Gracias.
[Nuzzo]: Lo haría y gracias por la respuesta.
[Bears]: Gracias. Gracias, doctor Cushing. ¿Su correo electrónico está dirigido a medford.k12.ma.us? Es. Está bien. Cualquier comentario público adicional, nombre y dirección para que conste en acta, tiene tres minutos.
[Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Estoy seguro de que todos saben que los miembros de los residentes de la ciudad tal vez estén un poco nerviosos por la preocupación de saber los próximos aumentos de impuestos y todo eso, quieren asegurarse de que se gasten nuestros dólares. más eficientemente posible. ¿Se dio un curso de acción para simplemente reemplazar los sistemas existentes, ya sabes, piezas de repuesto versus actualizaciones y no queda claro en el documento qué es una actualización? ¿Sabes que el techo tiene goteras actualmente o la mejora del techo se debe a la instalación de paneles solares que también está planificada y es una mejora en lugar de reemplazar las piezas rotas del sistema? ¿Y hubo un costo asociado con eso, como un espectro? Opción A, $5 millones. Opción B, 15 millones de dólares. La opción C es lo que tenemos aquí, que es ¿25 millones de dólares?
[Bears]: Según tengo entendido, se realizó un estudio de viabilidad y dejaré los detalles específicos al Dr. Cushing.
[Cushing]: Recientemente tuvimos un escaneo infrarrojo. Primero completamos una inspección visual del techo de McGlynn. Luego hicimos un escaneo infrarrojo. La inspección visual realizada por nuestro contratista de techos que hace este trabajo consideró que el techo probablemente estaba mojado en un 10%, como se le llama. La exploración infrarroja reveló un 25% de humedad. Por eso el tejado también necesita un trabajo importante. Como parte de este proyecto, examinamos los costos asociados con un reemplazo completo del techo, que según las normas del código de construcción de 2011 aumentaría el nivel de aislamiento. Luego le pedimos a Brenda Pike que hiciera cálculos para ver cuáles serían los ahorros de costos durante los 20 años de vida útil del techo. Y palidece en comparación con el coste de un reemplazo. Lo que podemos hacer es una rehabilitación, un tratamiento, De manera similar a lo que dirigió Director Hunt hace unos cinco años, hace cuatro años en la escuela secundaria Andrews, que se llama una aplicación de caballero blanco, en la que entran, reparan los puntos húmedos, reparan cualquier daño en el techo y luego ponen Básicamente, a falta de un término mejor, una película muy duradera que tiene una garantía de 20 años. Así que eso es lo que probablemente haremos en McGlynn al 50 % del costo, la misma garantía, la misma vida útil y el 50 % del costo. Entonces, para responder esa pregunta en el techo. Además, para responder directamente a su pregunta, ¿podrían repararse estas unidades? Desafortunadamente, no. La Agencia de Protección Ambiental ha prohibido la fabricación e importación del refrigerante que alimenta estas unidades. El refrigerante que alimenta estas unidades es el refrigerante R22. Fue prohibido sobre Hace cuatro años y medio, lo siento, yo solía ser una verdadera persona académica y ayudaba a sacar a las escuelas de un momento de crisis. Ahora conozco HVAC y otros sistemas que son solo parte de lo que hacen los sistemas escolares. Entonces el R22 fue prohibido, creo que fue durante 2020. Hicimos un trabajo importante en Roberts, Misatoch y Brooks en el verano de 2019 para reemplazar una cantidad significativa de compresores. Esto fue financiado con un premio en efectivo gratuito justo antes de mi llegada a Medford. Estos sistemas que funcionan con R22 tendrían un costo prohibitivo Muy bien, la única forma de obtener R-22 es recuperarlo de otras unidades que están siendo desmanteladas o de almacenes existentes. Los costos asociados con esto son exorbitantes. De hecho, tengo los números en un informe anterior del comité escolar. Me están engañando ahora mismo. Entonces, hacer cualquier tipo de reparación o actualización, lo siento, cualquier tipo de reparación o modernización de estas unidades realmente retrasa el camino y nos lleva a mantener sistemas de 23 años de antigüedad que desafortunadamente están al final de su vida útil.
[Merritt]: Gracias. Y eso es genial. Y creo que, ya sabes, por favor no me malinterpretes. Quiero que las escuelas lo hagan, cierto, pero simplemente decir un reemplazo adecuado en comparación con los paneles solares que no estaban allí, eso es una mejora. ¿Hay un costo en dólares? ¿Cuántos dólares es eso, verdad? ¿Hay otras actualizaciones? Si tienen sentido, genial. Solo espero que se haya presentado el desglose de costos de esas opciones para que la gente pueda entender el fundamento. Y si tiene sentido comprar, compre. Gracias. Gracias.
[Hunt]: Solo compartiré que el estudio de viabilidad completo analiza este tipo de comparaciones de varios elementos, pero aborda el hecho de que una modernización simplemente no es posible en este momento. Lo interesante de la energía solar es que la estamos proponiendo. Lo recomiendo como anuncio alternativo en este proyecto. Y eso se debe en realidad a que lo que hice cuando trabajamos en los últimos proyectos de construcción, la policía, la biblioteca, etcétera, Cuando la energía solar es una alternativa publicitaria, tiene un precio mucho más bajo que si fuera un proyecto independiente, y tiene un precio sorprendentemente bajo, normalmente porque el proveedor eléctrico no quiere perder el trabajo, por lo que ofrecen una gran buen precio en eso. Así que lo presentaremos como anuncio alternativo. Si resulta demasiado caro o hay algún problema con él, lo guardaremos para un proyecto posterior financiado por separado. Si tiene un precio significativamente bueno, que es de hecho lo que pasó con la policía y la biblioteca, entonces seguiremos adelante con ello. Entonces sentí que era útil saberlo desde el principio. Pero estas también son algunas de las cosas que abordaríamos tanto en un comité breve como en uno en profundidad cuando estemos al 100% del diseño.
[Bears]: Parece justo decir que maximizar la vida útil, minimizar el costo y maximizar la eficiencia de este proyecto ha sido la piedra de toque del estudio de viabilidad y el proceso de diseño. Gracias.
[Cushing]: También me gustaría decir que durante nuestra reunión desde agosto, hemos tenido que tomar decisiones serias sobre este proyecto. Y las dos cosas que guían nuestro trabajo son la eficiencia energética, y asegurarnos de que estamos ayudando a Medford a cumplir sus objetivos climáticos, pero también la responsabilidad fiscal para con los contribuyentes de la ciudad. Hemos tomado decisiones conscientes en este proyecto para estas dos escuelas. que son fiscalmente responsables y, ya sabes, sacrifican una entrega más rápida en algunos casos y extienden un poco el cronograma debido al costo extraordinariamente alto de esa entrega más rápida de ciertas unidades.
[Bears]: Gracias. Al no ver ninguna mano en Zoom, subiremos al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Vienneau]: Hola, mi nombre es Lisa Vienneau y vivo en 19 Paul Road en Medford. Me preguntaba dónde ha existido este problema desde hace un tiempo. ¿Con qué intensidad o creatividad ha buscado recursos en el nivel federal, a nivel privado para financiar esto o ayudar a financiar este proyecto para que no siempre dependa simplemente del contribuyente tener que pagarlo. Sólo tengo curiosidad por saber dónde ha existido durante al menos cinco años. Has tenido tiempo para pensar, oh, tal vez Deberíamos buscar financiación en otros lugares, no sólo a nivel local en la ciudad, sino tal vez federal o privado. No sé si la construcción se considera una forma de obtener financiación, pero tengo curiosidad al respecto.
[Bears]: Según tengo entendido, y estoy seguro de que el Dr. Cushing y el director Hunt pueden añadir algo más, es que hasta este momento se ha utilizado dinero federal para financiar el proceso, el dinero federal ARPA que llegó a la ciudad. y en realidad no existen subvenciones privadas para este tipo de proyectos. Y también creo que se presentó al comité escolar que se acercó a la MSBA y dijeron que este proyecto no se aplicaría bajo la MSBA, pero.
[Hunt]: Así que creo que me gustaría dejar una respuesta completa y sólida sobre esto al comité plenario, porque me encantaría hablar extensamente sobre las dificultades con la financiación federal cuando solicitamos subvenciones. Creo que es demasiado por esta noche. Basta decir que Brendan y yo hemos estado analizando esto durante dos años y medio. La MSBA no es elegible porque estamos trabajando en una nueva escuela, la nueva escuela secundaria, y dijeron que no podíamos financiar este proyecto con la MSBA. Al mismo tiempo, tendríamos que suspender la nueva escuela secundaria. Nadie está dispuesto a suspender la nueva escuela secundaria. Nadie está dispuesto a trabajar en un edificio sin aire acondicionado. en edificios que fueron diseñados para aire acondicionado. Entonces ese es un problema con MSBA. Hemos analizado subvenciones más pequeñas. Cuando miras un proyecto de esta escala, algunas de las cosas más pequeñas que están disponibles apenas tocan este proyecto.
[Cushing]: Entonces, la MSBA masiva es la Autoridad de Construcción Escolar de Massachusetts. Gracias. Y esa es la autoridad financiera que, con suerte, financiará una gran parte del trabajo que se espera que se realice en Medford High School. Además, en los últimos años, como todo el mundo sabe, los costes de construcción se han disparado excesivamente. Y eso en realidad provocó que varios proyectos en Massachusetts bajo la autoridad de la MSBA pausaran su implementación o reconfiguraran sus planes en lo que se llama ingeniería de valor, eliminando cosas a medida que avanzaba la construcción. MSBA también cerró varios de sus programas durante los últimos años para asegurarse de que los fondos se dirigieran al programa principal. MSBA está considerando y entiendo que reabrirá algunos proyectos de reparación acelerada. Esa financiación sería para más de dos años a partir de ahora, lo que significa otras dos temporadas de calefacción. Y los estamos considerando para trabajar en el futuro con nuestras otras escuelas que tienen una edad similar. El cronograma no se ajusta a estas escuelas donde los sistemas han fallado en gran medida.
[Bears]: Gracias, doctor Cushing.
[Hunt]: Tom me recordó que anticipamos $2,5 millones en reembolsos de servicios públicos en este proyecto. Así que sólo quiero dejar eso ahí.
[Bears]: Gracias, Director Hunt. ¿Alguna otra pregunta de los miembros del Consejo? ¿Algún comentario adicional del público sobre este punto de la orden de préstamo para el proyecto HVAC de la escuela? Al no ver ninguno, sobre la moción del vicepresidente Collins, modificada por el concejal Tseng y apoyada por el concejal Lazzaro, para aprobarla en primera lectura. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. No. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Seis afirmativas y una negativa. La moción pasa. Documento 24 barra cinco un guión 517 solicitud de asignación del fondo de estabilización de capital de agua y alcantarillado, estimado presidente Bears y miembros del concejo municipal Solicito y recomiendo respetuosamente que su honorable organismo apruebe la siguiente asignación del reembolso de reemplazo de línea principal del fondo de estabilización de capital de agua y alcantarillado programa. $100,000. Como sabe su honorable entidad, el fondo de estabilización de capital de agua y alcantarillado tiene actualmente un saldo de 2 millones de dólares. Esto provino de ganancias retenidas y la apropiación de una cuenta de estabilización requiere una mayoría de dos tercios del voto del Concejo Municipal. El comisionado del DPW, McGivern, está presente para responder cualquier pregunta. Gracias por su amable atención. Este asunto lo presentó respetuosamente la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn. Creo que tenemos al comisionado McGivern en Zoom. ¿Lo nombró coanfitrión, Sr. Quinn? Sí. Gracias, Comisario McGibbon. Deberías poder reactivar el sonido. Y si quieres compartir algo sobre este proyecto antes de pasar a las preguntas.
[McGivern]: Maravilloso. Hola a todos. Gracias por encargarte de esto esta noche. Entonces esto es relativamente simple. Así que nos estamos quedando sin el dinero que hemos reservado para nuestro programa de reembolso de líneas principales. Y estamos tratando de cambiar ese programa, cómo lo hacemos. Pero estamos esperando información sobre una subvención que estamos tratando de obtener de la EPA. Mientras tanto, necesitamos un poco más de dinero para ayudar a esa cuenta. Y ese número es 100.000. Así que creemos que eso nos detendrá hasta que tengamos más información sobre cómo vamos a continuar con este programa o cambiarlo. Estaré encantado de responder preguntas sobre nuestros planes o lo que surja.
[Bears]: Gracias. Voy al vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias, presidente Burris. Gracias, Comisario McGibbon, por estar con nosotros esta noche. Sé que el programa de reembolso por reemplazo de líneas principales es algo sobre lo que he oído hablar mucho de muchos electores. Creo que hay mucho entusiasmo por este programa ya que los propietarios están muy contentos de saber que hay reembolsos disponibles para reemplazar líneas de plomo que realmente deberían ser reemplazadas. Así que gracias por su trabajo en ese programa en general. Creo que este es un programa realmente valioso y tiene sentido utilizar dinero del Fondo de Estabilización de Agua y Alcantarillado, que, como saben, es una forma de garantizar que nuestras ganancias retenidas puedan seguir siendo útiles durante todo el año para destinarlas a este . Y me parece que es esencialmente sólo un recurso provisional, una especie de medida de seguridad hasta que, con suerte, algunos fondos federales comiencen a aumentar ese programa también. Así que me encantaría presentar una moción para aprobarla. Gracias.
[Bears]: Gracias. Sobre la moción del Concejal Collins para aprobar, apoyada por el Concejal Callahan. ¿Alguna discusión adicional por parte de los miembros del Consejo? Al no ver ninguno, ¿hay alguna discusión entre el público en la línea principal? Ah, concejal Callahan.
[Callahan]: Muy rápido, esto fue algo con lo que he tenido que lidiar mucho como inquilino, viviendo en muchas casas diferentes, todas las cuales dirigí cuando mi hijo tenía menos de seis años. Y creo que es de vital importancia. Estoy muy emocionado de que Medford esté incentivando a las personas y brindándoles la oportunidad de arreglarlos y brindándoles un poco de ayuda con eso. También entiendo que esto es simplemente poniéndolo en su lugar para que pueda ser utilizado por los residentes. Obviamente, eso dependerá de cuántas aplicaciones lleguen. Así que estoy muy feliz de apoyar esto.
[Bears]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? No viendo ninguno sobre la moción del vicepresidente Collins, secundada por el concejal Callahan. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sólo diré presidente osos.
[Bears]: Sí, 70 afirmativas hicieron lo negativo. La moción pasa. Concejal Scarpelli. Gracias.
[Scarpelli]: ¿Podemos escuchar los documentos 24-518, 24-519, por favor?
[Bears]: Mientras estaba suspendido, el concejal Scarpelli presentó los documentos 24-518 y 24-519. ¿Hay un segundo?
[Darren]: Segundo.
[Bears]: Sobre el segundo por el concejal Leming. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Tseng]: segundo.
[Scarpelli]: Sí. No dije sólo que estaba en la agenda.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, Vicepresidente Collins, Concejal Zorro, Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng, presidente Bears.
[Bears]: Sí, habiendo respuesta afirmativa y ninguna negativa, la moción pasa. 2-4-518, ofrecido por el Concejal Scarpelli, se resuelve que la Administración de la Ciudad informe al Concejo sobre la siguiente información. costos asociados con la rescisión del contrato del superintendente, cualquier comunicación, correspondencia, actas de reuniones, registros e informes relacionados con la separación, costos anticipados del comité de búsqueda del superintendente y nombramiento interino, resuelta de tal manera que el director de finanzas comparezca ante el consejo para articular un plan para restaurar nuestra calificación decreciente de bonos, resolviendo que la administración de la ciudad cese y desista del uso de investigadores privados para seguir y acosar a los empleados, utilizando los beneficios de licencia otorgados por contrato, Que se resuelva además en el informe de la administración de la ciudad al concejo con la línea identificada en el presupuesto donde estamos pagando a investigadores privados y un informe financiero completo desde el inicio de esta práctica hasta el presente y que se resuelva en el informe de la administración de la ciudad a el consejo, el costo asociado con las pruebas de drogas cuestionables de nuestro personal del DPW y un informe que describa los motivos de estas pruebas. Queda además resuelta la solicitud del consejo de pasar a sesión ejecutiva si estos temas son confidenciales. Reconoceré al concejal Scarpelli y también señalaré que tengo una respuesta del alcalde que leeré después de su presentación.
[Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. Gracias por permitir que esto siga adelante. Creo que, como hemos hablado en el pasado, creo que con la aprobación de la anulación, creo que cada dólar que saldrá de las arcas de la ciudad lo voy a sacar adelante debido a la falta de transparencia. Verán que hay una tendencia esta noche cuando analicemos diferentes resoluciones que carecen de transparencia o La falta de información para que nuestros residentes comprendan el proceso a medida que avanzamos ha sido un gran problema. Así que creo que recibí llamadas telefónicas comprensivas tan pronto como recibimos la noticia de que el contrato del superintendente acababa de ser cancelado, y mutuamente, por cierto, no sé lo que eso significa, pero cuando tienes a alguien para un contrato , Entonces, especialmente alguien que ha trabajado tan duro para la comunidad, querrías ver eso hasta el final y creo que sin saber cuál es ese número, ese número en dólares y cuánto afectarán estas ramificaciones a nuestra comunidad, creo que es importante. Cuando tenga todas estas preguntas sobre la anulación y a dónde va el dinero, a dónde va realmente y como la alcaldesa dijo que tendría un proceso transparente, simplemente estoy avanzando con esto para pedir que obtengamos un informe detallado de la oficina del alcalde. Y describir el costo. Um, impacto que va a afectar a esta ciudad al pagarle a un superintendente, um, para que se vaya a casa ahora y, um. cheque de pago colectivo para no hacer nada mientras ahora estamos trasladando a un superintendente asistente a un puesto interino y cuál será ese costo en el efecto de goteo hacia los costos que ahora tendrán que compensar su holgura financiera en la ciudad. Así que, Esto no es un secreto. Espero que nadie aquí se ofenda. Les dije a todos aquí que cuestionaré cada centavo en el futuro, especialmente después de la votación de anulación y cualquier cosa que sea un poco cuestionable cuando se trata de procesos en los que tan pronto como se apruebe la anulación, acordaremos una compra para que un superintendente la traslade. afuera. Así que creo que será muy importante que tengamos eso, señor presidente. Entonces lo solicito a nuestra administración. La segunda es que me alegra saber que Mia nos respondió acerca de nuestra calificación de bonos para Moody's diciendo que la gente no lo sabía. Moody's, una de nuestras compañías de inversión que nos otorga nuestra calificación de bonos, nos quitó la calificación de bonos debido a algunos problemas técnicos con la presentación. Creo que me dijeron, no estoy seguro, pero creo que estamos aquí para Eso ha vuelto a estar en la cima y nuestra calificación de bonos ha sido restaurada. También es bueno saber que realmente no usamos Moody's con demasiada frecuencia o, en su caso, cuando miramos nuestros bonos, pero creo que es importante que cuando algo sale, especialmente cuando hablamos de ¿qué? mala gestión financiera, ¿verdad? ¿Y qué escuchamos? De repente, Moody's abandonó Medford debido a A, B y C. Así que agradezco la respuesta del alcalde hoy, haciéndonos saber que eso se ha restablecido. Pero yo modificaría este documento, si pudiéramos, para pedir que se presente un informe al Ayuntamiento sobre el motivo por el que perderíamos la calificación de un bono, porque creo que eso es más alarmante en su totalidad que no solo recuperar el bono. Creo que sí, lo recuperamos. Pero creo que lo importante es que hablamos de los problemas que tuvimos, especialmente durante el momento de la anulación. Hablamos de la mala gestión de las finanzas de nuestra ciudad. Así que creo que debemos ver si podemos, señor Presidente, enmendar el documento para solicitar ese informe. Te lo agradecería. Lo siguiente está por resolver. La administración municipal cesará y desistirá del uso de investigadores privados. Me dijeron que hemos tenido varios empleados que bajo contrato están siendo seguidos por investigadores privados, y esto se está convirtiendo en un problema real porque lo que está sucediendo en nuestra comunidad, lo quieras ver o no, Nuestra comunidad está dividida en muchos niveles diferentes y la administración es el catalizador detrás de esto. Y estamos viendo prácticas de seguir a miembros trabajadores de nuestra comunidad a partir de rumores para seguirlos por toda la Commonwealth para ver si están haciendo algo mal durante sus días de enfermedad contractual, y eso está mal. Estoy seguro de que todos aquí lo han dicho y luchan por los sindicatos. Pero si realmente luchan por los sindicatos, espero que me apoyen para obtener una indicación real de adónde van a parar nuestros impuestos. Porque si estos rumores vuelven a aparecer, la razón por la que escuchamos que el alcalde envía investigadores privados a causa de los rumores. Y yo, como concejal, si vamos a jugar ese juego, ahora estoy respondiendo a los rumores. que quiero informar de nuevo. Si esto es una práctica, necesito una actualización y entender el costo que se atribuye a estos, um, estos investigadores privados y de dónde vienen y Quieren un informe completo, qué es esta práctica, cuánto nos ha costado desde el principio hasta el final y si han encontrado algo relacionado con algún investigador privado. Lo sé, ya sabes, tenemos un miembro del DPW que ya no está, que se ha conformado con un gran número, es decir, ahora está en casa, contando su dinero. Y creo que ese fue uno de los casos en los que, mirando hacia atrás, me encantaría ver cuánto nos ha costado. Nuevamente, lo presentaré. Tuvimos un aumento de $500,000 para arreglar todas nuestras calles y aceras. Bueno, veamos adónde va este dinero. Así que creo que es importante que lo veamos. Y por último, pero no menos importante, lo que escuché el otro día me parece espantoso. Y creo que este es, nuevamente, otro ejemplo de la división de esta comunidad. Todo el mundo quiere eso. ¿Qué tenemos el otro día? Tenemos miembros del DPW. Felicitamos a los miembros del DPW por su arduo trabajo y su compromiso con Medford. Pero al mismo tiempo, vamos a escuchar que en esta resolución, el otro día, me informaron que creo que 45 miembros del DPW, miembros del personal, fueron traídos para realizar pruebas de drogas. Y eso es descarado problema flagrante. Entonces mi pregunta que puedo hacer ahora es ¿cuánto nos costó? ¿Y qué encontramos con estos estos procesos? Porque creo que es importante que lo sepamos porque estos miembros que están aquí son las personas que se levantan todos los días y van a trabajar sin ninguna pregunta. Ahora les falta personal. Están mal pagados. Estas son las personas que, recuerden, conspiramos porque, ¿qué, mientras todos dormían y las puertas estaban cerradas y todo estaba abrochado durante la pandemia? Bueno, los despidieron, había policías y trabajadores del DPW que se suicidaban todos los días por esta ciudad. Sé que el alcalde habla de la pandemia y queremos hablar de ello cuando suena bien, pero lo que pasó para estos hombres y mujeres la semana pasada es un problema grave. Y para un miembro de este equipo de liderazgo en esta ciudad, creo que tenemos que tener emoción. Tenemos que tener información que impida que esto suceda. Ya es suficiente. Nuestra ciudad está dañada. Nuestro estado está dañado. Nuestra nación está dañada tal como está. No necesitamos más. Sé que aquí hay un representante de los Teamsters que representa al sindicato y que podría explicar información importante. Y lo agradezco cuando llegue el momento, Presidente del Consejo. Pero repito, creo que es importante que este consejo en este momento comprenda este proceso. Y todos sabemos que no podemos venir de la ciudad por cuestiones de personal. Pero les diré que lo que puedo pedir es cuál es el financiamiento, lo que le cuesta a esta comunidad. Creo que fueron pruebas de drogas y alcohol, creo, para todos los empleados de la ciudad que, por cierto, estaban trabajando en nuestras calles, en nuestras escuelas, en nuestros parques, en nuestras aceras, que fueron llamados a regresar al patio, que tuvieron que sentarse en una habitación y luego ser avergonzados y deshonrados. hacerse una prueba de drogas sin ningún motivo. Nuevamente, señor presidente, gracias.
[Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Tengo dos documentos de la administración que leeré y luego iré a los miembros del consejo y luego podremos pasar a la participación pública. Primero, estaba en la calificación de bonos y recibimos un mensaje del alcalde. Hola, presidente Bears y miembros del concejo municipal, después de una gran preparación y llamada de calificación de bonos la semana pasada. Me complace informar que nuestra calificación de tres bonos fue reafirmada por la compañía de servicios financieros Moody's al recibir documentación actualizada relacionada con nuestra auditoría del año fiscal 23. Como probablemente sepa, la calificación AA3 se considera una calificación de cotización de alto grado y, según el análisis de Moody's, la ciudad está en línea para obtener una calificación crediticia elevada en el futuro. Puede leer sobre la perspectiva de Moody's sobre la salud financiera y la solidez del endeudamiento de la ciudad en un comunicado de prensa en el sitio web de la ciudad. Si bien esta es una buena noticia, nos brinda oportunidades para reforzar nuestras operaciones de informes financieros y esforzarnos por aumentar nuestra calificación en el futuro. Si tiene alguna pregunta, no dude en comunicarse con mi oficina. Luego también recibimos un mensaje sobre la Resolución del Consejo 24518, que es lo que estamos considerando actualmente. El alcalde dijo: Hola, presidente Bears, quería brindarle una idea sobre la Resolución del Consejo 24518. Cito, mi responsabilidad como alcalde es hacia los residentes y contribuyentes de la ciudad de Medford. Cuando recibo acusaciones de varias partes que alegan diversos asuntos relacionados con los empleados, incluida posible mala conducta, fraude, etc., creo que nuestra comunidad espera que investigue estas acusaciones en la mayor medida posible. Además, dependiendo de la naturaleza específica de las acusaciones en cuestión, nuestro departamento de recursos humanos no tiene el ancho de banda para llevar a cabo investigaciones de amplio alcance o demasiado engorrosas como para que dichos esfuerzos impidan las tareas y responsabilidades diarias de la oficina. Además, en lo que respecta a artículos escolares, remita todos los asuntos escolares al departamento escolar. Con respecto a la parte de la resolución propuesta relacionada con las pruebas de drogas, este es un asunto personal confidencial y debido a consideraciones de privacidad individual, no podemos hacer comentarios. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto conmigo. Brianna Lugo, actual alcaldesa. Sí. Cualquier otro concejal, por favor, simplemente haga una señal si desea hablar. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias. Entonces, Claridad, ¿estás diciendo que la alcaldesa dice eso? Entonces, para pedir un informe del departamento escolar, ¿está diciendo eso? ¿Vamos a obtener un informe financiero para que podamos entender las ramificaciones financieras de comprar la participación del superintendente? Sé que no tienes nada que ver con eso, pero ¿te dio alguna indicación? Porque a mí me suena como, ya sabes, ir a golpear arena. Seguimos adelante.
[Bears]: Dice que, en lo que respecta a artículos escolares, remita los asuntos escolares al departamento escolar. Eso es lo que dice el correo electrónico. Para que podamos enviar solicitudes a la escuela.
[Scarpelli]: Como administradores presupuestarios de esta comunidad que votan sobre ese presupuesto, Estoy exigiendo un informe, Presidente del Consejo, si se le permite, al alcalde para desglosar las ramificaciones financieras de la compra al superintendente y lo que eso significa para la ciudad. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta o comentario? Concejal, vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. Aprecio el debate que se está planteando. Desearía que estos temas se separaran en resoluciones dispares para que pudiéramos abordarlos individualmente y votarlos individualmente. Hay mucho que abordar aquí, pero siento que necesitamos ser más claro con el lenguaje que estamos usando. Y no quería que la gente lo usara, no quisiera que la gente abandonara la reunión pensando que la ciudad le había ofrecido al superintendente una compra. Eso no es exacto. Según tengo entendido, no somos el comité escolar. No creo que debamos abordar asuntos que son pertinentes para el comité escolar porque ese no es nuestro organismo. Um, pero tengo entendido que es bastante común que cuando el contrato de un superintendente no se renueva, el superintendente se aleje del alcance total de sus responsabilidades antes de que su contrato finalice oficialmente para permitir esa transición. Esto no es anormal. No indica que haya ningún tipo de costo. Si se están realizando adquisiciones ilícitas y fraudulentas, creo que esto es normal. Así que quiero publicar eso. Yo no lo haría, ya sabes, sé que a veces usar estas palabras mejora la televisión, pero no creo que sea respetuoso con los residentes caracterizar erróneamente lo que está pasando. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario adicional de los miembros del consejo? Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias. No quiero que me enteren, pero como acaba de decir la alcaldesa en su respuesta, cuando escuchas un rumor, ella asume toda la responsabilidad de asegurarse de que sepamos lo que está pasando. Como administradores fiscales de esta comunidad, cuando el concejo municipal, cuando el comité escolar termina mutuamente un contrato, y sí, hay una biografía con él, hay un costo financiero. una responsabilidad financiera para con la ciudad por parte del superintendente que se marcha temprano. Por eso pido la resolución. Por eso pido el informe. No estoy pidiendo nada malo. No digo que nadie haya hecho nada malo. Lo único que pido es un informe para que podamos ver cuáles son las ramificaciones financieras. al tener esta compra, no sólo con el superintendente, cueste lo que cueste, si nos cuesta algo. Vuelven y dicen que no nos cuesta nada. ¿Pero cuánto nos va a costar mientras tanto? ¿Cuál es ese aumento? ¿Qué es el efecto de goteo? ¿Quién asumirá esas responsabilidades? ¿Quién va a pagarle a esa gente? ¿Les van a pagar? Así que no creo que esto sea algo muy confuso. Esto, créanme, está bastante claro. Entonces, cuando pedí una resolución, creo que la resolución no parece ser demasiado sorprendente. Creo que se explica por sí mismo. Lo único que pide este Consejo, Señorías, es simplemente un informe sobre el fracaso de la compra mutua o el despido mutuo del superintendente. Eso es todo. No estoy tratando de hacer esto más de lo que es.
[Bears]: Iré con el concejal Tseng y el concejal Callaghan. Concejal Tseng.
[Tseng]: Creo en el concejal Callaghan. Lo siento, no vi el pedido.
[Bears]: Concejal Callaghan.
[Callahan]: De hecho, haría una moción para cortar. Lo dividiría en cinco. Quizás podamos hacerlo después de una discusión pública o lo que sea antes o después de cualquiera de los dos, está bien. Pero creo que hay uno que trata esencialmente de las líneas dos y cuatro, que son el costo de la terminación. Luego el del medio, esa línea tres, Uh invitando a todas las comunicaciones. Creo que es algo aparte. Um, hay una cuestión de que la calificación del bono sea un tercio. La cuestión de los investigadores privados es la cuarta y la cuestión de las pruebas de drogas es la quinta. Esa sería mi sugerencia de dividirlo en esos cinco.
[Bears]: Gracias. Sí, podemos abordar eso cuando pasemos a la votación, si está bien, para que podamos escucharlo, ya que se presentó como uno solo, creo que es justo escucharlo como tal.
[Tseng]: Gracias. Creo que lo que me confunde más, y creo que... También resulta confuso para la gente en casa, es utilizar la palabra compra para algo que supongo que es bastante contractual. Si las críticas, y lo entiendo, el concejal Scarpelli no dicen que alguien haya hecho necesariamente algo malo. Y siempre es bueno tener más información, pero creo que la palabra es lo que confunde, pero no la resolución en sí. Cuando se trata del tema del superintendente escolar, creo que es realmente importante comenzar diciendo que existe una clara separación de poderes en la ciudad. Cuando se trata de gobernanza escolar. Sin embargo, entiendo de dónde vienen los concejales. Simplemente me preocupa que caigamos en una situación lógica en la que, ya sabes, este es el procedimiento estándar, la junta escolar, el comité escolar decide no renovar algo, el contrato con el superintendente, y hay un período de transición. Esto también es, según tengo entendido, muy estándar. Ahora, si nosotros, ya sabes, Si el comité escolar, y eso queda a su discreción, no quiere renovar el contrato con el superintendente, este es el proceso. No hay otra manera de hacerlo que cueste menos. Y si luego surgen críticas de que así fue como se hizo, entonces excluimos cualquier responsabilidad que tengamos sobre un hipotético superintendente. Entonces eso es todo. Y no lo he decidido. Creo que ese es simplemente mi escrúpulo lógico. Pero entiendo la resolución. Entiendo que no fue mala intención. Con respecto a todo lo demás seré breve porque entiendo que hay gente en la audiencia que quiere hablar. Creo que es importante que en la administración de la ciudad y en la forma en que llevamos a cabo nuestras funciones, comprenda la necesidad de rendir cuentas. También entiendo que nosotros, También tenemos una responsabilidad con la dignidad de nuestros trabajadores. Lo mantendré simple en eso, porque sé que hay muchas personas aquí que también buscan brindarnos más información para hablar.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario adicional de los miembros del consejo? Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Sólo pienso eso, creo que lo diré de nuevo. Y yo, y yo, por lo que acaba de pasar esta comunidad en noviembre, Creo que es importante que cuestionemos todo porque todo el mundo pregunta. Entonces, ya sea del lado de la ciudad, del lado de la escuela, proviene del presupuesto de nuestra ciudad y hay preguntas que no se hacen. Entonces, cuando los residentes vienen a mí y me preguntan cuáles son las implicaciones financieras, especialmente después de una anulación, simplemente no huele bien. Por eso digo que estas son las cosas importantes, que todo lo que es, es simplemente, mostrando la información, comprendiendo la información y avanzando. Entonces, cuando hablamos de rendición de cuentas, ¿no cree que ya es hora de que el alcalde rinda cuentas? Quiero decir, ¿no creemos que esta administración debe rendir cuentas? Este es el problema. Entonces ella obtiene un pase libre al esconderse detrás de diferentes niveles. Y la conclusión es que ya es suficiente. Necesitamos arreglar esta comunidad. Así que gracias.
[Bears]: ¿Alguna discusión adicional por parte de los miembros del consejo? Al no ver ninguno, pasaremos a la participación pública sobre este tema. Alternaremos la participación del público en el podio y en Zoom. Levante la mano en Zoom si desea participar. Empezaremos en el podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos. Es todo un solo elemento, por lo que cualesquiera que sean los elementos incluidos en ese
[Campbell]: Buenas noches. Mi nombre es Nancy Campbell, 544 Main Street. Soy un representante de campo del Teamsters Local 25. Soy uno de los tres agentes asignados para representar a los empleados sindicales de la ciudad de Medford. Estamos aquí hoy porque la semana pasada, el alcalde señaló a nuestros trabajadores de DPW, violó sus derechos y volvió a violar la ley. Esta vez el alcalde exigió que 28 de nuestros miembros del DPW, casi toda la unidad de negociación, se sometieran a una prueba de drogas obligatoria. Los 28 miembros del DPW estaban alineados afuera, a plena luz del día, para que todo el mundo pudiera verlos. Uno por uno, fueron cargados en la parte trasera de una camioneta de pruebas de drogas como si fueran delincuentes. Los obligaron a renunciar a sus derechos, una violación de las regulaciones masivas del DOT, y luego les dijeron que orinaran en un vaso con un extraño mirando por encima de su hombro. El extraño realizó cada prueba en rápida sucesión, sin siquiera desinfectarse las manos entre cada una. Este tipo de pruebas masivas de drogas es algo inaudito. Fue humillante, inhumano e ilegal. Para ser claros, no había absolutamente ninguna causa justa o sospecha razonable para que se hiciera la prueba a ninguno de estos miembros, y mucho menos a los 28 a la vez. Según el propio alcalde, una sola aguja sin usar encontrada en el baño el lunes por la mañana justificó las pruebas masivas. Pero aquí llamemos a las cosas por su nombre. El baño donde se encontró la aguja. no sólo fue utilizado por los trabajadores de DPW. Fue utilizado por el público y otros empleados de la ciudad. Entonces, ¿por qué sólo se destacó a los trabajadores del DPW? Estoy seguro de que el alcalde se esforzará por encontrar una buena respuesta para esa pregunta. Las despreciables acciones de la alcaldesa la semana pasada demostraron un liderazgo deficiente, un mal juicio y una política fallida de relaciones laborales que se ha vuelto típica de su administración. pero eso no sirve a nadie más que a los abogados de la administración que se llenan los bolsillos con dólares de los contribuyentes defendiendo las acciones ilegales del alcalde. De un solo golpe, el alcalde logró violar el convenio colectivo, la ley laboral estatal, las regulaciones del DOT, la propia política de drogas de la ciudad y, lo más importante, los Estados Unidos. Constitución. La Cuarta Enmienda protege a todos los ciudadanos de registros e incautaciones gubernamentales irrazonables. Si un oficial de policía quiere hacerle a alguien un alcoholímetro para ver si ha estado bebiendo y conduciendo, necesita una causa probable, una sospecha razonable. No pueden simplemente meterse un tubo en la garganta porque les apetece. Y ciertamente no pueden empezar a detener a un transeúnte al azar después de encontrar una sola lata de cerveza al costado de la carretera. Sin embargo, aquí en MedFed, eso es exactamente lo que sucedió. Sin ningún prejuicio razonable, al encontrar una sola aguja sin usar en un baño público, el alcalde sometió a 28 empleados de la ciudad a pruebas de drogas. ¿Por qué? Porque a ella le apetecía. Ella no tenía ninguna razón o evidencia para sospechar que alguna de las agujas perteneciera a alguno de ellos. Por lo tanto, no debería sorprender que los resultados de las pruebas de drogas muestren que todos y cada uno de los empleados pasaron la prueba. Nuevamente quiero ser claro. Cada uno de los empleados que fueron examinados pasó no sólo una prueba de drogas, sino también un alcoholímetro. Ninguno de nuestros miembros se presentó a trabajar. bajo la influencia de drogas o alcohol. Aquí en Medford hay una alcaldesa que cree que está por encima de la ley. Tienes un alcalde que piensa que la Constitución de Estados Unidos no significa absolutamente nada.
[Bears]: Tienes un minuto.
[Campbell]: El alcalde, abogado de profesión, considera que estos empleados, ciudadanos de Medford, no deberían tener los mismos derechos que todos los estadounidenses. Pero a nuestros miembros, quienes fueron los que sufrieron la vergüenza de verse obligados a realizar estas pruebas invasivas en contra de su voluntad o perder su trabajo ante la vergüenza de los residentes que pensaban que estos hombres trabajadores Las personas dedicadas a mantener las calles de su ciudad funcionando de manera segura están usando drogas en el trabajo. Durante el mandato del alcalde, la ciudad ya ha gastado cientos de miles de dólares luchando contra los sindicatos en toda la ciudad en lugar de darles beneficios y ajustes salariales justos. El mensaje es claro. La alcaldesa preferiría gastar su dinero luchando contra sus empleados que apoyándolos. El concejo se la pasa hablando del concejo, el alcalde, el comité escolar plantea, pero nadie Nadie habla de los empleados habituales como la policía, los bomberos, los despachadores, los empleados de Teamster. ¿Por qué? Obtuvo tres aumentos este año, pero no cree que se lo merezcan.
[Bears]: Gracias. Ese es el momento. Y pasamos dos minutos.
[Campbell]: Por último, hacemos un llamamiento al alcalde.
[Bears]: La dejaré terminar la frase, pero sólo quiero que reconozcas el tiempo. Gracias.
[Campbell]: Termina la frase. Gracias. Me gustaría terminar. Disculpe. La ciudad ha pagado otros muchos cientos de miles de dólares a empleados de toda la ciudad por violaciones salariales masivas, así como por demandas laborales. ¿Qué estáis esperando como ayuntamientos? ¿Está esperando demandas adicionales de derechos civiles como la que se acaba de presentar hoy o más violaciones salariales para que la ciudad finalmente entre en quiebra? Porque puedo asegurarte que esa es exactamente la dirección hacia la que te diriges. Usted ha pedido a los residentes de esta gran ciudad anulaciones con el pretexto de mantener sus escuelas con el personal adecuado, pero también pagando por su constante y deliberado mal manejo de su dinero para honorarios de abogados, acuerdos de demandas y violaciones salariales. Si la ciudad estuviera siendo administrada adecuadamente por un alcalde competente, en lugar de que un alcalde tuviera favoritismo y usara fondos de la ciudad para financiar sus venganzas personales contra sus empleados, no se necesitarían anulaciones. ¿Cuándo comenzará a hacer el trabajo para el que fue elegido y protegerá a los residentes y empleados de este constante acoso y maltrato por parte del alcalde? Les insto a todos a que den un paso atrás y reevalúen si realmente están dando un paso al frente y haciendo lo mejor que pueden como concejales electos de la ciudad. Quiero instar a los residentes aquí en Medford a que comiencen a hacer lo mismo. ¿Está la alcaldesa haciendo el trabajo para el que usted la eligió, desperdiciando el dinero que tanto le costó ganar en honorarios de abogados, investigadores privados y pruebas de drogas ilegales para ajustar cuentas personales de los empleados? Despierten a todos y empiecen a prestar atención. y ponerle fin a esto de una vez por todas porque no dejaremos de luchar para proteger a nuestros afiliados, sus derechos, sus empleos y sus dignidades. Por último, pedimos al alcalde que se haga una prueba de drogas en orina en el estacionamiento delantero del DPW en una camioneta insalubre. con la puerta abierta de par en par, con una fila de gente afuera mirando, que son exactamente las condiciones humillantes a las que nuestros miembros, sus trabajadores empleados de DPW, fueron obligados en la última prueba el lunes, como condición de su empleo, por cierto. Y si ella se niega, debería enfrentar las mismas repercusiones con las que ellos fueron amenazados. Ella debería ser despedida.
[Bears]: Gracias. Solo quiero reconocer que sé que estaba hablando en nombre de varias personas. Tenemos reglas. Fui mucho más allá de esas reglas para escuchar el comentario. Esa será la única vez que lo haga esta noche sobre este asunto. Si hay otras personas que quisieran hablar, habrá un tiempo límite de tres minutos.
[Hatch]: Brian Hatch, camioneros del Local 25. Gracias.
[Bears]: Tienes tres minutos.
[Hatch]: Tengo ocho copias de una demanda presentada hoy en el Tribunal de Distrito de EE. UU. contra el alcalde y el director de recursos humanos por nuestros miembros del DPW. Te daré esas copias. Teamsters Local 25 representa a más de 14 comunidades. Nunca hemos visto un acto tan atroz y un desprecio por los derechos y la dignidad de un miembro. Lo dejaré así. Aquí están las demandas de los miembros. Aquí mismo hay ocho copias. Léelos.
[Bears]: Gracias. Si pudieras colocarlos en ese escritorio de allí.
[Hatch]: Puedes colocarlos en el escritorio. Te deseo lo mejor.
[Bears]: Si pudiera, por favor, colóquelos en el escritorio de allí. Gracias. Concejal, puede colocarlos en el escritorio de allí. Gracias. Seguro. ¿Tenemos alguna otra participación pública sobre el asunto? No ver ninguno en Zoom. Bueno. Nombre y dirección para que conste en acta. Tienes tres minutos.
[Flagg]: John Flagg, 55 Garfield Ave, Medford. A través de la presidencia me gustaría saber qué piensan los concejales sobre la actuación del alcalde. ¿Alguien tiene algún comentario sobre esto? ¿Obligar a la gente a hacerse pruebas de drogas basándose en rumores? Zach, ¿tienes algo?
[Bears]: Tienes tu tiempo, te estoy esperando.
[Flagg]: No necesito tres minutos, hice una pregunta, ¿alguien va a responderla?
[Bears]: Se le permite hacer un comentario público, gracias.
[Flagg]: El comentario público significa hacer preguntas a un representante.
[Bears]: No, no es así, significa que tienes tres minutos para compartir tu perspectiva.
[Flagg]: Puedes inventar las reglas que quieras.
[Bears]: Gracias, no es inventado. ¿Algún comentario público adicional? Oh, renunciaste a la silla. Renunciaste al podio. Renunciaste al podio. Te alejaste del podio. Si desea hablar de nuevo, puede hacerlo después de cualquier otra persona que desee hablar. Gracias. Gracias. Por favor sigue las reglas. Así es como mantenemos el decoro y mantenemos una discusión civilizada. Es divertido, ¿verdad? Muy divertido. Cualquier comentario público adicional. Cualquier comentario público adicional nos gustaría tenerlo aquí.
[Reno]: Reno 158 Concord Road, gracias, tienes tres minutos, ya sabes, Yo también tengo un problema con esto. Nunca había visto algo así con mis 28 años y el equipo dice que el local 25 se sienta ahí y se avergüenza. Tenga a estos trabajadores trabajadores esenciales que se rompieron el trasero para resolver cualquier problema que se les presentara, así como al departamento de bomberos y también al departamento de policía. Y que te sientes ahí y pienses que es gracioso. No lo hago, me molesta un poco eso. No creo que esto sea divertido en absoluto. Simplemente creo que a la gente se le debería faltar el respeto. Genial, genial, genial, eso no tiene gracia. Eso es lo que acaba de salir de la multitud. Eso es lo que acaba de salir de la multitud. Nuestro problema es que estos trabajadores fueron tratados injustamente, injustamente. Es vergonzoso estar ahí sentados y alineados como si fueran criminales. Vienen a trabajar todos los días y trabajan duro por un duro día de trabajo. Se presentaban todos los días y para ser atendidos porque ellos, porque el alcalde escuchó un rumor, ¿Es eso lo que pasa? Podrías haber tomado esos $7,500 u $8,000 que cuesta hacer esas pruebas y dárselos a las escuelas para iniciar el programa HVAC. Los caballeros dijeron sobre vigilar por dónde pasa cada centavo en esta ciudad. Es vergonzoso que estos muchachos se levanten y tengan que ir uno por uno en una banda y luego tener que subir aquí y luchar por sus trabajos. y no se hacen esa prueba de drogas, inmediatamente pierden el trabajo, lo encuentro muy incómodo. Y pregunto a los miembros de este consejo, ¿les parece correcto? Si te preguntaran hoy, ya sabes, que ustedes cinco o siete se sienten allí y uno por uno suban y tengan que hacerse una prueba de drogas frente a sus compañeros de trabajo y ante todos los ojos del público. Este es un tema muy serio. Y es de esperar que el consejo se reúna y actúe apropiadamente y llegue a esta resolución para que esto nunca vuelva a suceder. Es inconstitucional. Va en contra de su contrato. Va en contra del estilo de vida americano. Es como ser tratado como un pedazo de tierra en el suelo. Estos muchachos aparecen día tras día, todos los días, y hacen su trabajo para mejorar esta ciudad. Y realmente no creo que nuestra alcaldesa aquí en esta ciudad esté defendiendo lo que la gente votó, gastando dinero de manera implacable y ridícula. Hay cuestiones que deben abordarse en esta ciudad. Y realmente no creo que poner a 28 tipos en medio de una camioneta para hacerse una prueba de drogas y un alcoholímetro sea una de ellas.
[Bears]: Tienes 30 segundos más.
[Reno]: 30 segundos más. Gracias por escucharme. Gracias.
[Bears]: Simplemente voy a reiterar cómo funciona el proceso aquí. Lo que se ha descrito no es algo con lo que me sentiría cómodo como persona, mi papel como presidente. Ni siquiera debería decir lo que estoy diciendo ahora, hasta que hayamos escuchado al público hasta que hayamos escuchado a todos los Concejales hasta que esas son las reglas de este proceso estén aquí, para que podamos escuchar a Los miembros del Consejo estoy presidiendo la reunión. Podemos escuchar a miembros del público según las reglas y luego podemos hacer comentarios. Hemos oído que se ha presentado un caso. Algunas personas han tenido una experiencia y dijeron que la habían sentido muy incómodas y que consideraban injusta. Hemos oído eso. Tenemos una breve respuesta del alcalde. Supongo que a la mayoría de las personas detrás de esta barandilla les gustaría saber más sobre lo que pasó. Y también, para ser honesto y directo, nuestro papel en este proceso es que no somos el jefe de ningún empleado de la ciudad. Nadie detrás de esta barandilla es el gerente de ningún empleado de la ciudad, excepto esta persona que está justo a nuestro lado es la única persona en la ciudad que trabaja para el ayuntamiento. Todos los demás que trabajan para la ciudad de Medford trabajan para el alcalde de Medford o el superintendente de escuelas públicas de Medford. Entonces ese es el papel que desempeñamos aquí. Estoy seguro de que muchos de nosotros nos sentiríamos consternados y sentiríamos que la experiencia que describió el representante no era algo por lo que querrían pasar. Creo que todos en la multitud probablemente dirían lo mismo. Ahora el resto de los hechos que surgen de eso. No sabemos todas las respuestas. Sólo tenemos lo que se ha presentado hasta ahora. Y nuestra acción sería simplemente decir, no nos gusta lo que hizo ese alcalde. Cuando hablamos de rendición de cuentas del alcalde, eso ocurre en las urnas cada dos años. Y así es como ella debe rendir cuentas. Más allá de eso, no hay nada en los estatutos de la ciudad, las leyes de la Commonwealth de Massachusetts, ley federal que faculta a este consejo para ordenar a la alcaldesa que no haga lo que hizo. El sindicato ha presentado una demanda, como es su derecho, en nombre de sus afiliados, cuestionando lo sucedido. Los particulares presentaron la demanda. Gracias. Luego, los propios individuos presentaron la demanda. Gracias. Y el representante lo presentó. Supuse que Teamsters Local 25 estaba representado, pero los miembros presentaron una demanda. Ese es su derecho. Más allá de eso, su recurso es que podemos escuchar los hechos aquí. Podemos escuchar las declaraciones hechas aquí. La gente puede hablar en el podio y los concejales pueden buscar información adicional, pero es por eso que estamos teniendo la discusión que estamos teniendo. Y nadie detrás de la barandilla está obligado en este momento a decir: su opinión, si sienten que tienen suficiente información para entablar una discusión informada, todo lo que puedo decir es que la experiencia que se describió no es algo que me gustaría experimentar, y estoy seguro de que a todos nos gustaría saber más. información sobre por qué sucedió y para asegurarse de que cualquier recurso disponible para las personas que lo experimentaron esté ahí. Gracias. Y una de las razones por las que tenemos reglas es para mantener el decoro y poder explicar el proceso y lo que este consejo tiene el poder de hacer y no hacer. Entonces lo aprecio. Iré a Zoom y luego volveremos al podio. En Zoom, tenemos a Nadeen. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Moretti]: Hola, ¿puedes oírme? ¿Hola?
[Bears]: Nadeen, podemos oírte. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Moretti]: Vale, genial. Gracias, Nadeen Moretti, Birgit Av. Sólo quiero decir algo breve. Por supuesto, lo que está pasando es simplemente repugnante, y parece que siempre se agrava con cada semana, cada reunión, cada tema. Lo que sí quiero señalar, sin embargo, es el nivel de madurez que falta Muchas veces por la respuesta de la gente que está detrás del podio o que sube al podio para hablar, es simplemente impensable. A veces no puedo superar la respuesta, las risas, ya sabes, no de todos los miembros del consejo, pero no creo que sea apropiado cuando hay personas que tienen sentimientos profundos y reales sobre lo que está pasando y la gente está molesta. y estamos constantemente molestos por venir a este consejo. Eso es todo lo que somos. Simplemente no creo que esté bien. Creo que es muy impropio que un consejo, no estoy hablando de todos, estoy hablando de una persona en este momento, debería actuar. Y simplemente creo que realmente hay que bajar el tono porque simplemente no es apropiado reírse de las personas que tienen sentimientos profundamente arraigados sobre las cosas que están sucediendo, lo cual no es correcto para el alcalde y la mayoría del comité. Así que sólo quiero dejar claro eso. Creo que realmente lo necesitas, Piensa antes de reír o piensa antes de hablar. Ya sabes, tiene que haber un nivel de madurez que simplemente no se encuentra. Así que gracias por tu tiempo.
[Bears]: Gracias. Um, iremos al podio, nombre y dirección para que conste, por favor. Sr. Castagnetti, tiene tres minutos.
[Castagnetti]: Gracias, Concejal Osos. Uh, estoy muy confundido y Es triste escuchar esto. Supongo que es un nuevo método. Nunca había oído hablar de esto antes. Pero creo que solo tengo una pregunta para un concejal y espero que ese concejal pueda responder esta vez. ¿Escuché a un Concejal decir que encontraron una aguja en el baño del recinto del Ayuntamiento?
[Bears]: Creo que el representante del Local 25 dijo que se encontró una aguja, una aguja sin usar en el baño de las instalaciones del DPW.
[Castagnetti]: Veo. Bien, ¿podría haber sido una bandera falsa? ¿Podría haber sido colocado por cualquiera y podría volver a suceder y realizar pruebas de emergencia nuevamente en el futuro si ese es el caso?
[Bears]: No tengo información. Quiero decir, no tengo esa información. Um, todo lo que tengo es la declaración que recibimos del alcalde, su resolución por parte del Concejal y lo que hemos escuchado en el podio.
[Castagnetti]: ¿Conoces la ubicación?
[Bears]: Estaba, escuché del representante que estaba en el baño del DPW.
[Castagnetti]: ¿Dónde está eso?
[Bears]: En la calle James.
[Castagnetti]: Gracias.
[Bears]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Spinney-Flagg]: Lori 55 Avenida Garfield. Sólo quiero dejar una idea. Ni siquiera sabía que esto había sucedido y creo que es asqueroso para una estrella, pero lo más asqueroso fue hace apenas tres meses. Nosotros como residentes de Salem Street. estaban haciendo piquetes y luchando contra un dispensario de metadona que se estaba instalando en Salem Street. Y la alcaldesa ahora se da cuenta de que tiene autoridad para perseguir a los empleados. porque se encontró una aguja? ¿Se pone siquiera a pensar en cuántas agujas se cubrirían en Salem Street si ese dispensario hubiera sido aprobado allí, lo cual, según tengo entendido, todavía está sobre la mesa en algún momento de la decisión de la autoridad para colocarlo en otro lugar en Medford? Sólo quería señalar eso. Es una especie de ¿Puedes poner un dispensario, pero ahora persigues a tus empleados porque encontraron una aguja? No entiendo eso. Los dispensarios están bien, las agujas están bien allí, pero. Quiero decir, no creo que las agujas en ningún lugar de la ciudad sean buenas, pero es gracioso que la alcaldesa vaya y persiga a sus empleados por una aguja que ni siquiera saben de dónde viene. Como se dijo antes, no es sólo DPW, es un baño público. Quiero decir, simplemente no tiene mucho sentido la gestión de esta ciudad en estos días. Y si ustedes no entienden, que los vecinos no están contentos con lo que usted está planteando estos días. Y tal vez deberías empezar a escuchar a algunos de los residentes porque pronto se cumplirán dos años. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario adicional por parte del público? Nombre y dirección para el registro. Tienes tres minutos, Nate, y esperaré hasta que contestes el teléfono.
[Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Sólo un punto de información para todos ustedes. Hay varias razones por las que las agujas pueden usarse con fines muy legítimos. Algunas personas los utilizan para administrarse tratamientos de fertilidad. Diabetes. Hay otra serie de preocupaciones médicas legítimas. Tal vez sea algo que ustedes podrían obtener más detalles sobre la aguja que se encontró y tal vez si tuviera una posible alternativa. Úselo para algo que no sea nefasto.
[Bears]: Gracias, Sr. Martín. En términos de detalles, quiero decir, parece que esto va a ser litigado y se presentarán pruebas sobre ese litigio. ¿Algún comentario público adicional? Al no ver ninguno, acudiré al concejal Callahan, luego al concejal Scarpelli y luego al concejal Leming. Concejal Callahan. Ups, lo siento.
[Callahan]: El comentario fue en realidad de antes solo para explicar. Para la persona que nos pide que respondamos eso, en realidad creo que al menos un concejal realmente esperaba escuchar al público primero. No quería interrumpir y poner mis propios comentarios. Tenía muchas ganas de escuchar un poco más sobre lo que la gente había pasado y experimentado. Por eso no respondí a eso. También espero que podamos. ¿Vamos a cortar antes de discutir cada uno de ellos o vamos a cortar en el último segundo? Creo que sería más fácil separar y luego discutir cada pieza.
[Bears]: Simplemente voy a tomar la discusión que está sobre la mesa y luego podemos tomar cualquier moción. Vaya con el concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Si puedo, señor presidente, creo que si puedo tener al representante del local 25 Y creo que parte de este proceso, creo que hubo una tendencia clara en el significado detrás de mis resoluciones. Y sé que fue algo horrible y es algo que sería examinado adecuadamente en los tribunales. Pero creo que lo que quedó claro es asegurarse de que nuestra comunidad entendiera algunas cosas. Una de ellas es que recibimos un informe que desglosa el mecanismo de financiación y cómo se gasta el dinero. Eso es lo primero. Lo segundo es que falta entender el proceso de nuestro liderazgo en esta comunidad en la oficina del alcalde y está causando una gran división en nuestra comunidad. Quiero decir, hoy hemos hablado de la policía, 900 días sin contrato. Estamos hablando de que los bomberos tienen problemas graves en este momento. Um, y luego a la derecha. Y de lo que estamos hablando ahora es de lo que necesito saber es cuánto cuesta este problema. Y luego mencionó un buen punto, Sr. Hatch. Dijiste eso, ¿sabes con cuántas comunidades trabajas? Si puedes, ¿puedes? ¿Qué? ¿Cuáles son? Si puedes, ¿sabes qué, qué comunidades...?
[Campbell]: uh, tenemos la ciudad de Newton, ciudad de la presa amurallada. Cambridge, que es de donde vengo, Concord, Stowe, tenemos a Hingham, tenemos, dije Watertown, Waltham es otro grande, Chelsea, Billerica, Malden, Everett.
[Scarpelli]: Bien, creo que la pregunta que necesito hacerle es que usted obviamente ha representado a esas comunidades y ha tenido líderes en esas comunidades. ¿Es una anomalía? ¿Es esta una tendencia que estamos viendo sólo porque estamos en Medford, estamos aislados? Sé que al trabajar en un municipio durante los últimos 18 años, veo la diferencia, pero la mayoría de la gente no entiende que algunas personas vienen a la ciudad de Medford y dicen que esta es la norma. Esto es lo que se supone que debe hacer un alcalde. ¿Puedes arrojar un poco de luz sobre tu experiencia y la de tus otras comunidades? ¿Ves las mismas tendencias y el mismo impacto financiero en sus comunidades que estamos viendo aquí en Medford?
[Campbell]: Bueno, les puedo decir que yo específicamente trabajé por más de 23 años en un municipio, en varios, Concord y más recientemente por un tiempo en Cambridge, una de las ciudades más grandes del estado. Y ahora represento a todas estas ciudades aquí con el Local 25. Y honestamente puedo decirles que Medford es, sin lugar a dudas, la peor ciudad para trabajar. Puedo llamar a cualquier otra comunidad. Puedo llamar a un administrador de la ciudad, a un alcalde, a un administrador de la ciudad, sin importar qué, y hacer una pregunta, obtener una respuesta, trabajar juntos, cerrar nuestros contratos en la ciudad de Medford. Que alguien viole los derechos constitucionales de alguien, nunca lo hemos visto en el Local 25, que ninguno de nosotros haya estado aquí. Algunos de nosotros llevamos aquí más de 25 años, luchando por estas ciudades y pueblos. Esto nunca ha sucedido en absoluto. Nuestros abogados están asombrados de que esto acaba de suceder. No lo vemos por ningún lado. Es un gasto despilfarrador y es como si nadie tuviera el control aquí.
[Scarpelli]: Bien, esa es mi última pregunta, porque ese es el punto. La cantidad de dinero que gastamos en pruebas de drogas y alcoholímetros para estos empleados es importante. Quiero ver eso. Pero me encantaría ver el costo para los Teamsters, porque no estamos obteniendo una indicación real de lo que la ciudad está pagando por nuestros abogados, porque no tenemos un abogado municipal. Así que me gustaría, si puede, si pudiera informar al consejo y darnos una idea de lo que pagan los Teamsters, su consejo, y cuestiones de método de lucha, porque eso al menos nos dará una indicación real de que en los últimos cinco años y medio, hemos visto que los equipos han pagado X cantidad de dólares. Y por lo que tengo entendido, debería ser bastante equivalente ver a dónde va nuestro dinero. Nuevamente, estoy presentando esto a la comunidad para que podamos comprender el gran impacto que tiene en nuestra comunidad. Y siempre menciono la anulación porque hablamos de mala administración de fondos. Y cuando tenemos representantes de otras 14 comunidades y escuchamos que esto no sucede en ningún otro lugar, es una señal de alerta. De nuevo, sé lo que estaba pasando. No nos gusta. Nos oponemos a ello al 1.000% como seres humanos. Pero verdaderamente, la intención de esta resolución es realmente comprender, A, el impacto financiero que estamos viendo en todas las otras resoluciones que implementé, y luego B, nuevamente, la falta de verdadera transparencia y verdadero liderazgo con el alcalde de esta comunidad. Nuevamente, muchas gracias. Nuevamente, me disculpo porque las cosas se están calentando nuevamente, pero sé que es algo muy emotivo. Hablé con al menos 10 trabajadores de DPW que me llamaron directamente, con los que crecí y con los que fui amigo, y estaban absolutamente consternados y avergonzados. Sus esposas me llamaron y me dijeron: esto es una vergüenza. Lo que mi marido tuvo que soportar hoy fue una vergüenza. Y no puedo hablar de eso más de lo que puedo, o desearía poder hacerlo porque habría llamado al abogado de la ciudad y le habría preguntado hasta dónde puedo llegar con esto. Pero sé que usted ha presentado la demanda de derechos civiles, creo que contra el alcalde y contra la ciudad, ¿verdad? Así que será interesante verlo. Y nuevamente, otro impacto financiero para nuestra comunidad. Así que gracias.
[Campbell]: además, sólo a nuestros miembros, aparte de otros sindicatos. Pero estaremos más que felices de brindarle esa información.
[Scarpelli]: Eso será interesante, porque sé que a esta administración lo que le encanta hacer es volver y decir, oh, en Everett pagan tanto, y en Malden pagan tanto. Lo que me gustaría ver es cuánto pagas por luchar contra los problemas legales con Everett, Melrose, Chelsea con Cambridge, sólo para tener una indicación real de cuán mal administrada está esta comunidad en lo que respecta a la transparencia fiscal.
[Campbell]: Sólo una breve nota al margen sobre eso. Muchas de esas ciudades, como ya sabes, tienen abogados municipales en nómina. La ciudad de Medford no lo hace, así que trabaja por horas, pero es más controlable que un abogado municipal. Así que te daremos toda esa información. Gracias.
[Bears]: Sólo quisiera señalar que hemos recibido docenas de artículos de orden judicial, múltiples informes sobre los costos legales pagados por la ciudad, de la administración de la ciudad. Son documentos públicos. Podemos proporcionárselos. Nos los envían por correo electrónico mensualmente. La administración puede proporcionárselos. Y la ciudad nunca ha gastado más de la cantidad presupuestada para el departamento jurídico, presupuestada en nuestro presupuesto del año fiscal. no ha habido ningún gasto adicional o impacto financiero importante en la ciudad más allá del presupuesto legal que se presupuesta cada año a través del proceso presupuestario del año fiscal y que se demuestra en los documentos financieros.
[Campbell]: Creo que todos nuestros pagos legales deberían contabilizarse. Gracias. Sí. Todos los asentamientos. Muchas gracias.
[Bears]: Estoy hablando ahora mismo. Gracias. ¿Algún comentario adicional de los miembros del consejo? Voy a ir con el concejal Leming. Voy a ir con el concejal Leming. Concejal Scarpelli. Concejal Leming.
[Leming]: Sí, gracias, presidente del Consejo. Así que no hice esto antes porque quería escuchar lo que la gente de DBW en la sala tenía que decir durante los comentarios públicos. Y es un punto con el que tengo mucha simpatía considerando que tengo un trabajo en el que obtengo uh, análisis de orina frente a mis colegas al menos tres veces al año. Entonces, pero hay otros problemas con esta resolución que tengo principalmente consideraciones OML, que se han discutido en este consejo anteriormente. Y quiero más información sobre el tema del investigador privado, así como también, uh, el hecho de que no estoy seguro de que el ayuntamiento intervenga en cuestiones estrictamente del comité escolar. Así que voy a invocar la regla 21 sobre esto. Podemos seguir adelante. Gracias.
[Bears]: El concejal Leming ha invocado la norma 21. Creo que tenemos una serie de elementos financieros. Hablamos de, hablamos de Espera un momento, por favor. Gracias. Costo asociado con la rescisión del contrato de la escuela y del superintendente. El director financiero pareció expresar claramente la caída de la calificación de los bonos. Utilización de un informe financiero completo. Quiero decir, hay múltiples elementos financieros en este documento. Leeré la regla.
[Scarpelli]: Se trata de cuando hablamos de cuándo se vota sobre la financiación. Este no es un documento financiero que vota sobre la financiación. Esta es una resolución que solicita los documentos financieros que gasta la ciudad. No estamos pidiendo dinero para gastar. Esa es una forma negativa de salir de esto. Y te digo que me da vergüenza que eso haya pasado.
[Bears]: Yo solo, yo... Cualquier concejal... Voy a leer las reglas. Voy a leer las reglas. Gracias. Echaremos un vistazo y puedo pedir una interpretación. Oh, ese es nuestro parlamentario. El empleado necesitaba. Gracias. ¿Hay algún documento financiero relacionado?
[Scarpelli]: Este no es un documento financiero, señor presidente. Se trata de una resolución que pide no financiar un documento financiero. Es preguntar, indagar de cuánto se financió. Eso no tiene nada que ver con la intención financiera de la regla. Y usted sabe lo que es, señor presidente. Así que no sé por qué hacemos esto en un programa telefónico. Eres más inteligente que esto. No avergüences así a este consejo. Esto no tiene nada que ver con pedir la regla 21. Están hablando de hacer avanzar el dinero en una resolución financiera. Ésta no es la intención. Por favor, no vuelvas a hacer esto.
[Bears]: Espere un momento, concejal Scarpelli. Por favor, simplemente respira. Si estuviéramos dispuestos a discutir los elementos financieros o eliminar los elementos financieros del documento. Um, la regla es muy amplia y se ha utilizado increíblemente ampliamente en este consejo durante mucho tiempo. Entonces, um, sí, ha sido varias veces. Concejal Scarpelli, por favor. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Concejal Scarpelli.
[Bears]: Concejal Scarpelli. ¿De qué estás hablando? Usted también ha cumplido la regla 21 varias veces, concejal Scarpelli. Bueno. Voy a dictaminar que no vamos a invocar la regla 21 si separamos los elementos financieros de los no financieros del documento. ¿Existe una moción para dividir el documento en al menos elementos relacionados con finanzas y no finanzas? ¿O el concejal quiere retirar la norma 21?
[Leming]: No, mantendré, mantendré mi invocación de la regla 21. Gracias.
[Bears]: Sobre una moción para cuestionar la decisión del presidente presentada por el concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Callahan. EM. Secretario, por favor pase lista. No estoy seguro de cuál es la moción. Es solo un... He dicho que creo que hay elementos financieros en este documento. Mi decisión es que hay elementos financieros en el documento que la regla 21 se aplicaría aquí. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias. Quisiera señalar que no sería mi preferencia incluir el artículo 21 en esta resolución, pero sí creo que deberíamos dividirla en al menos cuatro resoluciones y luego proceder a partir de ahí. Las primeras cuatro líneas como una resolución, y luego los siguientes cuatro párrafos como una resolución cada uno, y deberíamos hacerlo, sería mi preferencia partir de ahí.
[Bears]: Parece que hay dos opciones frente a nosotros. Una es que he dictaminado que hay elementos financieros en este documento. Um, podríamos seguir adelante cuestionando eso, que todo esto cuenta como un documento financiero, umm, o podríamos considerar la moción para separarlo antes de eso. Eso depende del concejal Scarpelli. El concejal Callahan indicó su decisión de querer una moción para separarlo. Bueno. um, entonces uh, pero fue después del segundo que ya había una moción para cuestionar la decisión del presidente, la moción para cortar fue que lo haríamos después de la discusión, no hiciste una moción para cortar, dijiste que era una recomendación. curso de acción no hubo un segundo hay una segunda emoción para anular la decisión del presidente de que hay elementos financieros en este documento que califican bajo la regla 21 Bueno. Si quieren comunicarse conmigo ahora, me encantaría escuchar su interpretación.
[Callahan]: Mi micrófono está encendido. ¿Eso significa que puedo hablar?
[Bears]: ¿Hay realmente más debate sobre la moción de pregunta en la presidencia?
[Callahan]: Sólo diría que creo que la regla 21 es muy poco saludable para que lo usemos. Creo que deberíamos usarlo con mucha moderación. Creo que un documento financiero es, de hecho, un documento que mueve financiación, y no lo estamos haciendo. En realidad, esto no mueve ningún financiamiento a ninguna parte. Entonces, para mí, clasificar esto como un documento financiero con respecto a la Regla 21 realmente hace que la Regla 21 sea mucho más amplia de lo que me siento cómodo. No pensé que eso fuera lo que no leo en la regla 21 como que dice eso. Entonces, ya sabes, creo que un montón de personas han venido aquí para escuchar nuestra opinión sobre esto y escucharnos hacer, ya sabes, avanzar con esto o no. Y creo que no es realmente lo mejor para nadie si no permitimos que esta discusión llegue a una conclusión esta noche.
[Bears]: Sí. Y sólo quisiera señalar que en realidad estoy operando bajo opiniones legales que recibí de que la regla 21 se deriva del derecho constitucional. El concejal Scarpelli invocó el derecho constitucional en junio y tuve que acudir a un asesor legal para discutir ese derecho constitucional, y el asesor legal me informó que el derecho constitucional bajo esta regla se aplica a cualquier moción, orden o resolución bajo consideración por el consejo. Así que es una especie de situación sin salida. No me gusta. Es una de las razones por las que creo que necesitamos un cambio de estatuto. Y creo que la última vez lo malinterpreté por ser demasiado restrictivo. Y es por eso que no estoy siendo restrictivo ahora, basándome en el consejo de un abogado. Entonces, estamos donde estamos porque esto ha sido invocado varias veces por varios concejales y dada la opinión del consejo que recibí en julio. Creo que bajo la ley general de masas está el estatuto que ha sido adoptado por la ciudad. La interpretación que recibí del asesor legal de la ciudad fue que, literalmente, cualquier concejal podía posponer cualquier documento hasta la próxima reunión por cualquier motivo. Entonces, eh, ¿eh? Sí, no fue del alcalde. Era del consejo de derecho de KP. Así que, Podríamos presentar una moción sobre la decisión del presidente, pero nuevamente, ese es el consejo del consejo que recibí del consejo. He estado en ambos lados de esto. Fui demasiado restrictivo la última vez cuando decidí algo de una manera, y ahora estoy tratando de ir en otra dirección debido al consejo que recibí.
[Scarpelli]: Parece que es un escenario sin salida para la presidencia.
[Bears]: Dijo que quería más información. Quería más tiempo para recibir más información. No sé si podrá hablar con él. Si queremos continuar con la moción en general, la decisión del presidente del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Callahan, esa es la moción que está en el pleno. El concejal Scarpelli no se ha retirado, por lo que votaré al respecto. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Vicepresidente Collins? No. ¿El concejal Lázaro? No. ¿Concejal Leming?
[Bears]: No.
[Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng?
[Bears]: No puedo votar para anular mi propio fallo, ¿verdad? Voy a votar que sí. En realidad, es una gran idea. Votaré presente. 3-3, la moción falla. Entonces pasaremos a la siguiente moción, que es la moción para cortar. ¿Hay una moción, hay una moción para separarse, concejal Callahan, ¿quiere profundizar en eso?
[Callahan]: Es su moción para cortar. ¿Puedes repetir exactamente cómo quieres cortarlo?
[Bears]: Vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias. Mi propuesta sería dividirlas en cuatro resoluciones. El primero comprende las primeras cuatro líneas, el segundo es el segundo párrafo, o perdón, la quinta línea. El tercero es el penúltimo párrafo y el cuarto es el último párrafo.
[Bears]: Entonces están divididos por tema. Las mociones serían la primera votación sobre solicitar al departamento escolar la siguiente información, el costo asociado con la rescisión del contrato del superintendente escolar, comunicaciones del curso, correspondencia, actas de reuniones, registros e informes sobre la separación y los costos anticipados. del comité de búsqueda y nombramiento interino.
[Collins]: Correcto.
[Bears]: Muy bien, el segundo es que el director de finanzas comparezca ante el consejo para articular un plan para restaurar la calificación de los bonos que fue modificado, creo, por el concejal Scarpelli. Bueno. Bueno. El tercero es sobre los investigadores privados y resolver que la administración informe al consejo que identificó la línea en el presupuesto donde estamos pagando a los investigadores privados y un informe financiero completo desde el inicio de esta práctica hasta el presente. Y luego el cuarto es el informe administrativo al consejo sobre el costo de las pruebas de drogas cuestionables y un informe que describe los motivos de estas pruebas. Estoy por resolver aún más el traslado del consejo a una sesión ejecutiva si los temas son confidenciales. ¿Le parece bien, concejal Collins?
[Collins]: Sí.
[Bears]: ¿Hay un segundo en la moción de cortar? Segundo. Sobre la moción de dimisión presentada por el concejal Collins, apoyada por el concejal Tseng. EM. Secretario, por favor pase lista. Antes de pasar lista, concejal Callahan.
[Callahan]: La razón por la que lo dividí en cinco fue porque las oraciones primera y tercera, su costo asociado con la rescisión del contrato del superintendente escolar y los costos anticipados del comité de búsqueda del superintendente y el nombramiento interino, me parecen ir juntos. Al solicitar todas y cada una de las comunicaciones, las actas de las reuniones correspondientes, es posible que tenga una opinión muy diferente al respecto. Entonces yo comenzaría. Muchas gracias.
[Bears]: El concejal Scarpelli así lo ha señalado. Entonces, sobre la moción para eliminar según enmendada, Sr. Secretario, pase lista.
[Hurtubise]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Vicepresidente Collins? Sí. ¿El concejal Lázaro? Sí. ¿Concejal Leming?
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. Concejal Tseng. Sí. Tarifas del presidente.
[Bears]: Sí. Seis afirmativas y una negativa. Moción cortada. ¿O es 5-2? 6-1. 6-1. Gracias. Entonces tomaremos el primero, que tiene que ver con el costo asociado con la rescisión del contrato del superintendente y el costo anticipado del comité de búsqueda del superintendente y el nombramiento interino. ¿Alguna discusión sobre ese tema? Creo que podemos etiquetar estos 518A, B, C y D.
[Lazzaro]: Concejal Lázaro. La única razón por la que votaré no en este primer tema es porque es un tema del comité escolar y por la separación de poderes en nuestra ciudad. No porque no sea interesante, no porque no lo sea, puede que no tenga un impacto presupuestario para nosotros. Veremos el impacto presupuestario cuando sea pertinente para nuestro organismo. Es como si el trabajo principal del comité escolar fuera supervisar las contrataciones, no renovar, recontratar, iniciar un comité de búsqueda, todo este asunto. Eso es lo que hace el comité escolar. Eso no es lo que hace el Ayuntamiento. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional sobre ese tema? Sr. Jones, ¿quiere hablar sobre el superintendente? ¿Se trata de la calificación de los bonos, los investigadores privados o... Claro? Déjame reconocerte. Participación del público, tres minutos.
[Jones]: Está bien. Bob Jones, calle 5. Calle María. Como dijiste antes, Los honorarios legales, las demandas por despido injustificado, todo ese tipo de dinero que se ha pagado se ha pagado con cargo a la cuenta de honorarios legales. Cuenta del departamento legal, ¿es eso lo que dijiste?
[Bears]: No, dije que lo que se presentó al consejo y los honorarios legales pagados a abogados externos no se pagaron con cargo al presupuesto legal y no excedieron el presupuesto legal en ningún año fiscal anterior. en base a los informes que nos entregó la administración.
[Jones]: Muy bien, entonces el presupuesto legal, según tengo entendido, es para el departamento jurídico, que cuenta con un abogado, un abogado municipal y un asistente.
[Bears]: También incluye los gastos ordinarios de liquidación. ¿Cuánto es eso? Creo que son 100.000 dólares. Muy pequeño, 100.000 dólares. Es entre un cuarto y una quinta parte del presupuesto del departamento jurídico.
[Jones]: Bien, entonces estamos hablando de 100.000 dólares. He documentado $880,000 de gastos legales de KP. Hay $500,000 en demandas por despido legal. Hay muchos millones de dólares que se gastan en honorarios legales. No creo que nadie sepa de dónde vienen, porque no vienen del departamento jurídico. Yo, al igual que muchos de ustedes, concejales municipales, hemos asistido a muchas audiencias presupuestarias y nunca he discutido reclamaciones pagadas, partidas individuales, de más de un millón de dólares en el presupuesto. Así que me encantaría saber de dónde vienen, porque no puede ser de 100.000 dólares. No sale del departamento jurídico. Allí no hay suficiente dinero. No creo que nadie lo sepa. Y me gustaría obtener una respuesta clara al respecto. De la discusión la moción de Scarpelli. No sale del departamento jurídico, te lo diré ahora mismo.
[Bears]: De las discusiones que hemos tenido y de varias de ellas en sesión pública, hay reclamos pagados por seguros que son pagados por el seguro de la ciudad. ¿Qué tipo de seguro? Tendría que investigar las pólizas de seguro específicas bajo las cuales se pagan.
[Jones]: He mirado el presupuesto muchas veces. Tengo una licenciatura en contabilidad. He sido tesorero durante 20 años. No puedo entenderlo.
[Bears]: Sí.
[Jones]: Entonces, no debo ser el único. No creo que nadie lo sepa. Entonces, me encantaría recibir una respuesta.
[Bears]: Nos han presentado la orden.
[Jones]: ¿De dónde vienen estos? ¿Puedo ver las órdenes? ¿De qué línea de pedido provienen?
[Bears]: Absolutamente puedes ver los artículos de la orden. Lo que les digo es que dentro de los artículos de la orden no se han pagado liquidaciones por esos montos. Entonces, no provienen del fondo general de la ciudad. Bueno. Entonces, ¿de dónde vienen? La administración nos ha informado que el seguro de la ciudad ha pagado indemnizaciones.
[Jones]: dice seguro.
[Bears]: Bueno. Entonces tenemos una póliza con una compañía de seguros que los paga. Hay varias pólizas que la ciudad tiene con las compañías de seguros sobre una serie de temas. Bueno.
[Jones]: ¿Qué, entonces, de qué partida sale eso para pagarlos?
[Bears]: Las primas del seguro se pagan y hay una sección de seguros en el presupuesto de la ciudad.
[Jones]: Hay un seguro colectivo. Eso es parte del presupuesto de la ciudad. No estoy seguro de ningún otro tipo de seguro, los hay. Podríamos hablar con usted al respecto después de la reunión. Bueno. Me encantaría saberlo porque parece que, Nadie sabe de dónde viene este dinero. Si es una compañía de seguros, entonces no sé cómo todavía estamos cubiertos por esta compañía de seguros y qué tipo de póliza estamos pagando. Pensé que estábamos asegurados en ese sentido. Gracias, Sr. Jones. Está bien. Agradezco la respuesta. Gracias.
[Scarpelli]: El concejal Villes no se equivoca al afirmar que la partida del departamento jurídico es correcta. Pero de los artículos de garantía que tenemos, les daré un ejemplo. Los tengo todos aquí porque los tengo listos. Y de mes a mes, podría analizarlo contigo. Iré con usted mañana, Sr. Jones, y le mostraré, le daré un ejemplo desde el principio, lo cual fue alarmante. En junio de 2023, La ciudad de Method pagó la ley de KP a través de los artículos de la orden, no en la ley, no en el artículo de la ley en diferentes departamentos, más de $ 230,000 solo por ese mes. Así que vendré y compartiré esta información con ustedes sólo para comprobar que los osos del consejo no están equivocados. La partida del departamento legal no lo es, toman exactamente lo que se supone que deben tomar. Es correcto. Pero en los artículos de Warren que recibimos mes a mes, se puede ver el desglose. Se podían ver los gastos de la ley KP para diferentes departamentos por cientos de miles de dólares.
[Jones]: Bien. Gracias. Lo entiendo. Pero, ¿de qué rubro de los departamentos provienen? Lo traeré. Lo traeré. Puedes descomponerlo tú mismo.
[Bears]: No pretende ser un ida y vuelta.
[Jones]: Creo que debería hacerlo porque estamos hablando de millones de dólares que nadie sabe a dónde van.
[Bears]: Literalmente auditamos los artículos del distrito de la ciudad. Gracias. Lo hacemos. No es exacto. Está bien. ¿Hay alguna discusión adicional sobre el tema relacionado con el superintendente escolar?
[Tseng]: Gracias. Entiendo que la resolución que nos ocupa no lo es. significaba particularmente con mala voluntad. Habiendo estado antes en un comité de búsqueda de superintendente, solo me preocupa que este último Concejo Municipal diga esto, apruebe esto, obstaculice la capacidad de ese organismo para desempeñar sus funciones con confianza. Entiendo que, en mi opinión, esto es tanteando las aguas con la separación de poderes. Y es por eso que planeo votar no a esto.
[Bears]: Gracias, concejal Senna. Y acabo de consultar la Ley General de Masas, Capítulo 43, Sección 22. que fue invocado por el Consejero Scarpelli en junio. Busqué asesoramiento legal después de mi interpretación de esa regla, y simplemente diría nuevamente que el asesor legal básicamente me informó que cualquier miembro puede posponer cualquier resolución, moción u orden por cualquier motivo si así lo desea. Es el capítulo 43, sección 22. Dijo la regla 21. No lo hizo. No lo hizo. No lo hizo. Correcto.
[Scarpelli]: Pero dijo la regla 21. Bien. Y me alegra que hayas descubierto en qué te equivocaste cuando invoqué la regla 21.
[Bears]: Busqué más opinión.
[Scarpelli]: Gracias. Te lo agradezco.
[Bears]: Diré que algunos otros abogados no están de acuerdo con la interpretación del consejo, pero seguiré la interpretación del consejo legal de la ciudad, incluso si no estoy de acuerdo con ella. ¿Alguna discusión adicional sobre la moción? ¿Hay alguna moción para aprobar? Sobre la moción del Concejal Collins para aprobar ¿Documento 24-518A sobre el contrato del superintendente escolar, secundado por? Secundado por el Concejal Gallagher. Sr. Secretario, por favor pase lista. Ahora se debe resolver que el departamento escolar responda, informe al consejo la información del costo asociado con la rescisión del contrato del superintendente escolar y los costos anticipados del comité de búsqueda del superintendente y el nombramiento interino.
[Hurtubise]: ¿Estás listo para mí? Sí. Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Leming]: No.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. No. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Tres afirmativas, cuatro negativas. La moción fracasa. 254518B. Esto se refiere a la calificación de los bonos. ¿Queremos modificar eso por algo más? ¿Usted había dicho antes, concejal Scarpel, que quería modificar eso para solicitar una reunión? Así que se modifica esto para resolver que el Ayuntamiento solicite un informe sobre por qué se rescindió temporalmente la calificación del bono. Sobre esta moción presentada por el Consejero Scarpelli, apoyada por. Secundado por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Aférrate. Concejal Callahan. Sí. Vicepresidente Collins. Concejal Lazzaro, concejal Leming.
[McGivern]: No.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Ferris.
[Bears]: Sí, 60 afirmativas, una negativa, la moción pasa. 24-518-C, que se resuelve que la administración de la ciudad cese y desista del uso de investigadores privados para seguir y acosar a los empleados que utilizan los beneficios de licencia otorgados por contrato. Se resuelve además que la administración de la ciudad informe al concejo con la línea identificada en el presupuesto donde estamos pagando a los investigadores privados en un informe financiero completo desde el inicio de esta práctica hasta la actualidad. ¿Alguna discusión adicional? Concejal Callahan.
[Callahan]: ¿Estaría a favor de algo que no fuera exactamente esto, pero que solicitara a la administración entender cuál es nuestra política? ¿Cuál es la razón por la que estamos haciendo esto? Quiero decir, para mí, estos dos últimos párrafos son, diré, Espero que tengamos una muy buena razón si estamos haciendo cualquiera de estas cosas. Analicé un poco diferentes leyes estatales, en diferentes estados, diferentes leyes estatales sobre pruebas de drogas, por ejemplo. Y tiene que ser sólo en determinadas circunstancias. Entonces creo que realmente quiero tener una explicación de cuál es nuestra política como ciudad para ambos. Y si estamos haciendo cualquiera de estas cosas, cuál es el razonamiento detrás de esto, no creo que esté completamente listo para votar sí a esto antes de tener más información, un cese y desista rotundo, aunque lo hace, como , quiero decir, escuchar el idioma, ya sabes, Puede parecer atractivo, pero antes de tener más información, no estoy dispuesto a votar sí. Votaría a favor si esto se modificara para decir que queremos conocer una política completa, queremos entender cuándo se usa y luego también el costo.
[Scarpelli]: Si eso ayudara a obtener la información que estamos buscando, estaría dispuesto a cambiar el lenguaje para que podamos obtener información a través de la administración para ver si estas son las prácticas y si son nuestra posición como consejo. Por eso estaría dispuesto a hacer esas modificaciones.
[Bears]: Gracias. Consejero Callahan, ¿podría articular las enmiendas?
[Callahan]: permítanme hacer todo lo posible para solicitar que la administración de la ciudad proporcione su política con respecto al uso de investigadores privados con respecto a cualquier ciudad, todos o todos sus empleados de la ciudad y luego estoy de acuerdo con la segunda oración, si se resuelve además que la administración de la ciudad informar con las partidas identificadas en el presupuesto
[Bears]: ¿Alguna discusión adicional sobre el tema? ¿Concejal Tseng?
[Tseng]: Estoy de acuerdo con el concejal Callahan. Quería intervenir y solicitar eso. No estaba cómodo, y no lo estoy, no estoy cómodo con con un lenguaje que creo que se ha traspasado esa línea, la línea de separación de poderes. Y creo que esta es la forma en que se redactó en primer lugar, sobrepasando esa línea. Agradezco las enmiendas sugeridas. Y estoy de acuerdo con lo que dijiste: deberíamos tener una muy buena razón para hacer cosas como esta. Deberíamos, pero no es nuestro papel como concejo intervenir y decir lo que podemos o no podemos hacer y obligar a un alcalde a hacer algo que esté dentro de su derecho constitucional. Hablaremos sobre la revisión de los estatutos el próximo año. Pero creo que debemos seguir la ley al pie de la letra y me siento mucho más cómodo con la enmienda.
[Bears]: Gracias, concejal Callahan, si tiene más comentarios, concejal Callahan.
[Callahan]: Gracias. Si se me permite, debo decir que, en general, siempre que he examinado cuestiones específicas, cosas como cuánto efectivo gratis obtendremos al final del año presupuestario y si eso es algo que el estado de Massachusetts considera , por agencias de bonos, etcétera, ¿es eso algo positivo o negativo? Hay otras cosas que he investigado que ha hecho la ciudad que han sido preguntas sobre lo que está haciendo la ciudad. Y cuando he examinado cosas muy específicas como esas, generalmente encuentro que, por ejemplo, lo otro es como crear fondos de estabilización de capital, este tipo de cosas, he descubierto que La administración de la ciudad en realidad está haciendo cosas que, en esos dos casos, el estado de Massachusetts considera mejores prácticas. Y dicho esto, Yo, si fuéramos un ayuntamiento donde realmente creyera que el alcalde o la administración están haciendo algo con lo que no estoy de acuerdo, incluso si fuera competencia del alcalde, yo, como concejal, me sentiría cómodo haciendo una moción que dice que el ayuntamiento no está de acuerdo con la práctica X, Y, Z si ese fuera el caso. Um, sólo quiero dejar claro que no creo que nosotros, como concejo municipal, estemos atrapados de ninguna manera en la posibilidad de decir cuál creemos que es nuestra opinión sobre lo que debería estar haciendo la administración. Creo que podemos decirle lo mismo a Tufts. No podemos controlar a Tufts, pero podemos decir que desearíamos que Tufts estuviera haciendo algo diferente. Nos gustaría que Tufts hiciera algo diferente. Creo que podemos decirle eso a la administración. Entonces creo que un ligero desacuerdo con mi colega concejal, o tal vez no, pero si lo entendí correctamente. Simplemente creo que no tengo la información, y realmente quiero tener mucha más información antes de tomar cualquier tipo de decisión sobre algo que diga algo tan contundente como eso. Pero me alegra pensar que vamos a cambiar la redacción y podremos obtener un poco más de información.
[Tseng]: Sólo para aclarar rápidamente, eso no es del todo correcto. Me refiero a una orden de coerción. Creo que eso se pasó de la raya.
[Bears]: Sí, no creo que tengamos la autoridad para exigir el cese y desistimiento.
[Rafferty]: Sí.
[Bears]: ¿Alguna discusión adicional sobre este tema en su forma enmendada? Concejal Lázaro.
[Lazzaro]: Lo siento, ¿puede repetirme cuál fue la moción enmendada, cuál fue la moción enmendada?
[Hurtubise]: Señor Secretario, lo que tenga. Lo que tengo es una solicitud para que la administración proporcione una política sobre el uso de investigadores privados con respecto a todos y cada uno de los empleados de la ciudad y que la administración informe con la partida identificada en el presupuesto a partir del cual se realiza ese gasto.
[Bears]: ¿Suena bien? Excelente. Sobre la moción del concejal Scarpelli modificada por el concejal Callahan y apoyada por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, Vicepresidente Collins, Concejal Lazzaro, Concejal Leming,
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Concejal Tseng. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Tengo alguna afirmativa, ninguna negativa. La moción pasa. 24 518 D será resuelto por la ciudad mediante actas en las que la administración de la ciudad informe al concejo, los costos asociados con las pruebas de drogas cuestionables del personal del DPW y un informe que describa los motivos de estas pruebas y el resultado de la solicitud del concejo para pasar a la sesión ejecutiva. . Si estos temas son confidenciales. Concejal Scarpelli, luego concejal Callahan.
[Scarpelli]: Si desea analizar este proceso y asegurarse de que la redacción sea correcta, solo para obtener algo de información, la verdad del asunto es simplemente comprender el impacto del costo de las pruebas de drogas para los empleados del DPW.
[Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejal Callahan.
[Callahan]: De hecho, para ser honesto, me gustaría saber cuál es nuestra política de pruebas de drogas para todos los empleados de la ciudad.
[Scarpelli]: e informar cuáles son nuestras políticas sobre drogas para todos los empleados de la ciudad. Es una buena idea.
[Bears]: Gracias. Entonces parece que se está resolviendo la resolución enmendada de que el consejo solicita a la administración un informe sobre la política de drogas de la ciudad y el costo de las pruebas de drogas de los empleados. Bien. Bueno. Sr. Clerk, cuando lo tenga, hágamelo saber. Concejal Kelly.
[Callahan]: Creo que las razones de estas pruebas en particular también me interesarían.
[Bears]: Seré honesto. No creo que alguna vez recibamos esa información. Y yo personalmente no me siento cómodo pidiéndolo.
[Callahan]: Honestamente, creo que podríamos hacerlo debido a la lectura que hice sobre las pruebas de drogas en diferentes estados de los Estados Unidos. Hay ciertos, solo hay ciertos momentos en que se puede hacer, no es por capricho del alcalde ni de nadie más en la ciudad. Allí, ya sabes, cae en ciertas categorías donde es legal y luego en otras categorías donde no es legal. Así que imagino que obtendremos una respuesta que al menos caerá en una categoría vaga. Y estaría feliz con eso.
[Bears]: ¿Qué dicen los concejales?
[Tseng]: Entonces, concejal Scarpelli, según mi lectura, mi lectura jurídica y mi investigación sobre esto, hay divisiones entre diferentes tribunales federales, tribunales estatales, divisiones de circuito sobre este tema en particular cuando se trata de empleados públicos. Hay factores públicos y privados que sopesar. Eso es todo para decir que en realidad no está muy claro. Por supuesto, existen restricciones a la capacidad del gobierno para hacer esto, pero no está muy claro.
[Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Creo que el representante sindical fue muy claro en el proceso y las políticas sobre cuándo hacerse la prueba de drogas. Entonces, independientemente de cuáles sean las leyes federales, hay acuerdos y leyes que se hicieron en negociaciones para garantizar que no fueran violadas. Así que creo que el alcalde tiene eso, para ser honesto, eso sería muy claro y comprensible para todos los presentes. Porque ella definitivamente violó eso.
[Bears]: Solo quisiera señalar que, independientemente de todo eso, este es claramente el tema de un litigio y la ciudad responderá que debido a que es el tema de un litigio, no proporcionarán ninguna información que pueda ser perjudicial para su caso. Entonces, si pudiéramos ceñirnos a las cosas Sí, genial. Así que vamos a ceñirnos a la política de drogas y al costo asociado con los empleados que realizan pruebas de drogas. Excelente. Sobre la moción del Concejal Scarpelli, modificada por el Concejal Callahan, la secundé. Secundado por el concejal Lazzaro. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli, concejal Tseng, presidente Bears.
[Bears]: Sí. Senador, se aprueba otra moción negativa. 24-519, resuelva que la ciudad La administración de la ciudad brinda una actualización sobre la solicitud de reunión para revisar el informe compilado El informe del Departamento de Bomberos de Medford compilado por los consultores del Concejo Municipal votó aprobar su financiamiento para la resolución de que la administración incluya al Jefe de Bomberos y al liderazgo del Sindicato MFD para revisar el informe y Esté preparado para reunirse en una sesión ejecutiva para discutir sus conclusiones. Concejal Scarpelli. Gracias. Concejal Callahan.
[Callahan]: Quiero tener una aclaración. Um la reunión solicitada. Supongo que se trata de una reunión entre la administración y el departamento de bomberos de la que estás hablando. ¿Puedes ser un poco más claro?
[Scarpelli]: El Consejo pidió cuando tuvimos al jefe Evans aquí cuando hablamos sobre el Y luego el informe fue presentado a los diputados y al jefe. Y estábamos esperando una reunión para informar al consejo cuáles fueron sus conclusiones en esa reunión.
[Callahan]: Entonces usted está pidiendo que la reunión con el consejo incluya también al jefe de bomberos y a los dirigentes sindicales.
[Scarpelli]: La administración.
[Callahan]: Pero si es necesario que haya una sesión ejecutiva, la tendríamos sin esa gente.
[Scarpelli]: Se incluirían en esa sesión ejecutiva porque los traerás para discutir asuntos personales. Tienen que estar ahí para hablar de eso. Esa es la intención de la sesión ejecutiva.
[Bears]: No estoy seguro de cuál sería la exención de la sesión ejecutiva. Creo que vamos a tener que consultar al consejo sobre eso. Creo que avanzamos con esta resolución. ¿Hicimos una moción para solicitar una reunión? Lo hicimos esa noche. Esa noche. Bueno. Esa fue una moción por la que no tenemos nada a cambio. Y esta es una moción para solicitar una reunión. Solicite una actualización sobre las solicitudes de reunión con respecto al informe de resonancia magnética para el departamento de bomberos.
[Scarpelli]: Correcto. Y la segunda pieza, presidente del Consejo, si quiere dejarla abierta, después de consultar al equipo legal, que luego tengamos la posibilidad de ir a sesiones ejecutivas para que lo consideren conveniente, o lo den por aprobado.
[Bears]: Bueno. Entonces, modifiquemos la segunda sesión para que así sea. Bueno. El consejo lo hará, los líderes del consejo hablarán con el consejo legal de la ciudad para determinar si hay una sesión ejecutiva válida. Opción. Opción. Entiendo. Bueno. iré a
[Lazzaro]: Yo apoyo esto. Creo que eso sería genial. También diría que si tuviera sentido, podríamos celebrarlo en el comité de salud pública y seguridad comunitaria. Y luego, si pudiéramos dejar el comité en sesión ejecutiva, no sé si eso es común, pero de esa manera evitaríamos cualquier reunión abierta sobre violaciones. No sé si eso es, si esta reunión sería abierta, en una sesión abierta o no, pero me parece que como comunidad, como seguridad pública, organización, el departamento de bomberos, podríamos hacerlo en comité si eso tiene más sentido.
[Scarpelli]: Creo que el proceso en el que la totalidad de este consejo votó para financiar este informe y tener un foro abierto, presentar el informe al público y luego pasar a una sesión ejecutiva a través de una reunión abierta
[Bears]: Bien. Sí. Todas las reuniones deben comenzar como reuniones abiertas.
[Scarpelli]: Entonces, pero como comité, un comité, una reunión con todos, todos los miembros de este consejo, porque piensan que el comité general versus el comité de salud y seguridad pública, prefiero, prefiero que si esa era la opción.
[Bears]: Está bien. Esta es una moción para solicitar una actualización sobre la reunión solicitada, para revisar el informe de resonancia magnética sobre el departamento de bomberos de Medford. Y la resolución enmendada es para solicitar un comité de toda la reunión y determinar, con el asesoramiento de un asesor legal, si el concejo municipal puede o no iniciar una sesión ejecutiva para discutir elementos de ese informe.
[Scarpelli]: Perfecto. Gracias. Está bien.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, modificada por el concejal Lazzaro y apoyada por el concejal Tseng, ¿hay algún debate adicional por parte de los miembros del Consejo? Al no ver ninguno, pasaremos a la participación pública. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Jones]: Le digo, alcalde Sridhar, creo que la noche en que nosotros, el Consejo, tan amablemente asignamos el dinero para este informe, solicité una copia del informe. No he visto ninguno hasta el momento. Simple y llanamente, al sindicato le gustaría sentarse a la mesa para ver qué hace el consultor. Decidimos cuándo se discutió la información y qué debemos hacer para seguir adelante. Hasta el momento, no hemos visto nada del informe. Sólo pido que el sindicato tenga un asiento en la mesa. Muchas gracias.
[Bears]: Uh, sólo para aclarar, ¿no se ha proporcionado eso?
[Jones]: No, no he visto nada. Me gustaría estar presente en la reunión. Unión dirección sindical.
[Bears]: Sí, será una reunión pública. Para que puedas estar absolutamente presente. Bueno. Y el informe es un registro público. Nos lo enviaron. Estoy feliz de enviártelo.
[Jones]: Eso sería genial.
[Bears]: Excelente. Creo que hay algún problema con el nombre, nos dice que tenemos algún problema con eso. Excelente. Gracias. Sí, todavía lo es. No creo que sea necesaria una nueva enmienda. Sí, no, es un registro público. Es documento público. Y tienes una copia de eso, ¿correcto? Concejal Scarpelli. Sí. Está bien. Gracias. Sobre la moción. Sr. Secretario, por favor pase lista. Creo que el segundo fue El concejal Lazzaro Bennett y el concejal Tseng son el segundo. Gracias.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. 7 afirmativas, ninguna negativa, la moción pasa. 24490, esta es una audiencia pública continuada. Abrimos esta audiencia pública el 3 de diciembre de 2024 en nuestra reunión ordinaria. Esto se refiere a la zonificación del Distrito del Corredor de Mystic Avenue. Estoy reabriendo la audiencia pública ahora. Recibimos un informe. Esto fue informado. La junta de desarrollo comunitario nos informó sobre las recomendaciones. Así que tenemos el distrito corredor de Mystic Avenue frente a nosotros. Y con eso, consideraré cualquier moción o discusión del consejo antes de escuchar a los miembros del público en la audiencia pública. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Que sé que tuvimos una gran discusión con nuestro director, que hubo algunas dudas con el proceso de notificación en nuestros procesos a través del ayuntamiento, si se hicieron legalmente, y lo son. Desafortunadamente, el software que tenemos Cuando la resolución se abre y avanza, no queda escrita en su totalidad. Así que la gente no vio que la de esta noche sería la votación final para la rezonificación de Mystic Ave. Se nos informa que el proceso se realizó correctamente y que si hay alguna manera de intentar compartir esa información en el futuro para asegurarnos de que no haya preguntas en el futuro, creo que será útil. .
[Bears]: Sí, está en la página seis del paquete aquí, avisos de audiencias públicas, son enmiendas para agregar el distrito del corredor Mystic Avenue. Y ahora tenemos publicidad conjunta de las audiencias públicas de la junta de desarrollo comunitario y del consejo municipal de zonificación. Así que abrimos esta audiencia el 3 de diciembre y fue continuada por una votación del consejo hasta la reunión de hoy. El vicepresidente del consejo, Collins, y luego el concejal Kelly.
[Collins]: Excelente. Gracias, presidente Bears. Y aprecio la discusión, la claridad en torno a la observación. Creo que, especialmente con estas ordenanzas de zonificación, creo que el proceso es claro, pero complicado. Es una de esas cosas que son complicadas y técnicas y tiene que pasar de un cuerpo a otro desde el punto de vista procesal y legal. Entonces creo que es realmente comprensible que, ya sabes, haya para personas que no están íntimamente familiarizadas con el proceso de referencia de zonificación. No es intuitivo y eso tiene mucho sentido. Y debido a la colaboración continua, especialmente entre los miembros del comité de planificación y permisos, Estamos continuamente tratando de asegurarnos de enviar mensajes cada vez mejores a estas reuniones y hacer que sea más fácil para la gente saber en qué punto del proceso nos encontramos y creo que esto es algo fácil que podemos agregar a la mayores niveles de comunicación y folletos que estamos haciendo en torno a nuestro trabajo de zonificación en curso solo para tratar de hacer lo que podamos para hacer que este proceso importante, técnico, complicado, ya sabes, muy interesante, sea un poco más legible para Sólo gente normal de la comunidad. Habiendo dicho eso, si me permiten un poco de retrospectiva antes de presentar una moción, estoy realmente emocionado de que la propuesta de zonificación del Distrito del Corredor de Mystic Avenue haya regresado al Concejo Municipal esta noche. Como ocurre con cualquier propuesta de zonificación, ha sido necesario un camino minucioso e histórico para llegar hasta aquí. Tuvimos un taller de mapeo en julio. Decidimos que el Distrito del Corredor de Mystic Avenue iba a ser una de las primeras cosas en las que profundizaríamos porque, ya sabes, entre nuestro plan de producción de viviendas, entre nuestro plan integral, de tantos comentarios que mis colegas y yo hemos recibido. de los electores a lo largo de los años hablando sobre, es tan visible, creo que para tanta gente, el potencial sin explotar en Mystic Ave. Creo que había una visión muy clara de cómo podíamos hacer más. aún más con esta propiedad realmente valiosa en Medford y Leverage. Es un corredor de tránsito. Hay lotes realmente grandes. Es bueno para muchas cosas y deberíamos hacer más con él. Este consejo se ha centrado realmente en hacer lo que podamos para intentar sentar las bases para un mayor desarrollo comercial, de modo que estemos construyendo nuestra base impositiva comercial tanto como sea posible y que eso llegue a cosas como escuelas, carreteras y servicios públicos. Así que comenzamos nuestras discusiones sobre el Distrito del Corredor de Mystic Avenue en agosto. Lo trabajamos durante un par de meses con el personal de la ciudad, con nuestro consultor de zonificación en el comité, y recibimos comentarios de la comunidad. Analizamos muchas opciones diferentes. Recibimos comentarios. Hicimos ajustes después del comité. Fue remitido a la Junta de Desarrollo Comunitario. Esta noche volvió a nosotros con algunas recomendaciones para modificarlo aún más y hacerlo más legible para los desarrolladores, tiene más sentido, es más fácil de entender y simplemente es más fácil cumplir con algunos de los requisitos, incentivos que realmente esperamos que los desarrolladores nos acepten en Mystic App, para que ambos obtengamos gran desarrollo a lo largo de Mystic App que está en la línea de lo que la comunidad realmente quiere ver allí, pero también es lo suficientemente simple y claro como para La gente puede mirarlo. Los residentes pueden verlo y los desarrolladores pueden verlo y decir: Está bien, para mí es obvio lo que quieren. Para mí es obvio cómo cumplir con estos requisitos para que podamos asociarnos con la ciudad para hacer más al respecto. Dicho esto, me siento feliz de tener más debates sobre las enmiendas específicas que la junta de la Conferencia de Desarme recomienda que adoptemos esta noche. Están en nuestros paquetes. Creo que son ajustes bastante sencillos e intuitivos, pero yo haría una moción para aprobar en primera lectura la propuesta de zonificación del Distrito del Corredor de Mystic Avenue y adoptar las enmiendas recomendadas. por la Junta de Desarrollo Comunitario, así como cambiar la autoridad especial para otorgar permisos sobre usos de cannabis a la ZBA y cambiar la autoridad especial para otorgar permisos para usos de adultos al Concejo Municipal para mantener la coherencia con el resto de la ordenanza de zonificación.
[Bears]: Gracias. Y sólo para aclarar, esos dos últimos elementos son manteniendo como está actualmente en la ordenanza. Y solo hubo un error tipográfico en el documento final. Genial, estoy viendo un asentimiento de... Eso es correcto. Director de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad. Gracias, concejal Collins. ¿Hay alguien que secunde la moción del concejal Collins? ¿Concejal Tseng? Esto es para aprobación final porque no hay tres lecturas sobre zonificación. Sí. Bueno, técnicamente hay como cinco lecturas sobre zonificación. Y este es el final. Hay muchas audiencias públicas sobre zonificación. Así que acudiré al concejal Callahan, al concejal Tseng y al concejal Scarpelli. Lo siento, concejal Callahan, concejal Scarpelli, concejal Tseng. Concejal Callahan.
[Callahan]: Gracias. Pido disculpas. No veo dónde está la junta de zonificación. Estoy en la página seis.
[Bears]: Esa es la audiencia. Los documentos se distribuyeron al consejo por correo electrónico y se adjuntan en línea.
[Callahan]: No están en el bolsillo.
[Bears]: Sí, no lo eran.
[Callahan]: Mi computadora está muerta. Sí. Entonces, veo la página seis, ya veo. Eso es todo.
[Bears]: Simplemente vaya al, ese es el aviso de audiencia. Vaya a los archivos de la reunión. Los ve debajo de los archivos de la reunión. Iré al Director Hunt para describirle el memorando de la Junta de Desarrollo Comunitario. También tenemos a Danielle Evans todavía con nosotros en este momento. Si quieres ve con Danielle.
[Hunt]: Gracias. Danielle y yo nos estamos comunicando. Está disponible para preguntas, pero dijo que estaba feliz de que yo hablara ya que estaba aquí en la sala.
[Bears]: Gracias por aguantar.
[Hunt]: Perdón si soy un poco agresivo. Entonces las recomendaciones de la Junta de Desarrollo Comunitario fueron bastante sencillas. Cambiamos la tabla de incentivos al desarrollo para viviendas asequibles. La forma en que fue escrito fue muy confusa y muy difícil de interpretar. Entonces lo que hicimos fue convertirlo en un formato de tabla que es un poco más fácil de entender. En realidad fue una recomendación que vino del nuestro consultor. Y de hecho, si vieron la zonificación de Salem Street en nuestras reuniones públicas, es la mesa que vieron en Salem Street. Así que nos hemos estado adelantando unos a otros. Entonces, como lo descubrimos en el medio, tuvo que ser una recomendación de la junta de CD. Los otros cambios, creo, son todas las cosas que viste en ese los bonos de desarrollo que estamos eliminando certificados como LEED Gold o estándar equivalente como incentivo porque eso es casi esencialmente requerido por nuestro código de construcción en este momento. Y entonces les estaríamos dando la palabra para hacer algo que de todos modos tienen que hacer. Pero seguimos cumpliendo con LEED Platino o equivalente y como un solo piso, Y lo que estamos diciendo es que cambiamos la palabra certificado a certificable porque no se obtiene la certificación hasta un año después de que el edificio esté abierto. Y de hecho, literalmente no nos importa si reciben la placa, nos importa que cumplan con todos los estándares. Entonces se trata de cambiar ese lenguaje de certificado a certificable. Otra cosa que se había traspasado, son los mismos incentivos que estaban en la zonificación que hicimos para la zonificación MBTA del área de Wellington. Y una de ellas que no nos permitieron exigir en esa zona fue tener el 75% de la planta baja como comercial. Entonces estábamos en ese vecindario en Wellington dándole un piso adicional para incentivarlo porque era una zonificación MBTA. En esta área, en realidad requerimos un 75 % de actividad en el primer piso. Así que no lo volveremos a dar, teníamos que hacerlo, eso fue esencialmente un error tipográfico, no estábamos dando una bonificación por algo que se requiere. Y luego Oh sí. Renuncias dimensionales. Nos llamó la atención que podría haber oportunidades. Entonces, en esta zonificación tenemos una altura mínima y una máxima. Y entonces dijimos que con un permiso especial, la placa de CD debería poder renunciar al requisito de altura mínima porque es posible que tengas un proyecto fantástico que todos quieran ver, pero no tendrá tres pisos de altura. Y en los idiomas allí, si es consistente con el propósito del distrito y los objetivos del Plan Integral de Medford, la junta podría renunciar al requisito de altura mínima. Y esas son las recomendaciones de la junta al respecto. Y luego, sí, el concejal Collins detectó los errores tipográficos que teníamos.
[Scarpelli]: Está en altura, no en historias.
[Hunt]: Hay altura e historias.
[Scarpelli]: Entonces, ¿lo recomendado es la altura y la mejor práctica es la altura?
[Hunt]: Así que en realidad estamos haciendo un mínimo de tres historias. Y creo que también hay una altura mínima.
[Scarpelli]: ¿Entonces muestra ambos?
[Hunt]: Sí. DE ACUERDO.
[Scarpelli]: Gracias.
[Hunt]: Sí. El mínimo de altura es sólo en pisos. Los máximos están en altura y pisos. Entonces, ¿cuántas, lo siento, la cantidad de historias que tienes, lo siento, mi cerebro, te pido disculpas? Es tarde. La altura para un piso de planta baja tiene un mínimo de 14 pies y un máximo de 18 pies. Para un piso superior, un mínimo de 10 pies y un máximo de 12 pies. De hecho, hay alturas máximas, pero es por piso. No es como si pudieras construir un primer piso de 30 pisos. Y francamente alguien nos dijo, pero ¿qué pasa con el Great American Beer Hall? Es asombroso. Es una especie de historia y tiene un balcón. ¿Cómo considerarías eso? Y dije, dijimos, bueno, en realidad, tal vez para los proyectos realmente geniales que tienen un diseño realmente excelente y tienen sentido, no deberían limitarse tan estrictamente a algunos de estos elementos. Pero en general, por diseño y apariencia, querrás hacer eso. Entonces esas eran las cosas. Y luego los errores tipográficos que detectamos con respecto a quién es la autoridad que otorga el permiso.
[Bears]: Y, en general, ¿está hablando de situaciones en las que los proyectos ya estarían pasando por un proceso de permiso especial o una revisión del plano del sitio?
[Hunt]: Es así que tenemos un edificio mínimo de 10,000 pies cuadrados para revisión del plano del sitio. Por lo tanto, existe una gran expectativa de que los proyectos a lo largo de este corredor terminen en una revisión del plano del sitio.
[Bears]: Gracias. Concejal Scarpelli, ¿algo más?
[Scarpelli]: Simplemente, sé que hemos sido, voy a ser redundante y sé que este es mi, mi grito desde el principio. Um, y sé que el director lo ha intentado y hemos hablado sobre esto e informado al público. Sé que hemos hecho, ya sabes, lo que crees que es la debida diligencia, pero voy a seguir con lo que este consejo anterior realmente quería ver era realmente traer estas reuniones a los barrios. Cuando hablé con los residentes del corredor y con los dueños de negocios, sé que me corrigiste varias veces y dijiste, George, lo pusimos en la factura del agua, fuimos directamente a los negocios, pero los miembros que se han acercado a mí, los vecinos con los que he hablado, Realmente todavía no entiendo el proceso. Y creo que hay algunas restricciones. Quiero decir, cuando miras nuestro proceso de zonificación, todavía somos solo Zoom. Eso duele mucho. Entonces la gente realmente no puede involucrarse. Y creo, de nuevo, que esta es mi mayor batalla: A medida que avanzamos, realmente me gustaría vernos ir a los vecindarios. Sé que Innes dijo que mirarían para ver si es posible hacer eso. Sé que eso era parte de la RFP que leí y que analizamos cuando comenzamos este proceso. Nuevamente, creo que es importante, especialmente cuando se hacen estos cambios que no hemos hecho en 100 años, que los residentes sientan que han sido escuchados. Sé que hemos realizado muchas sesiones de escucha. Hemos tenido muchas reuniones. Pero, de nuevo, creo que esa última pieza es un gran vacío. Creo que tenemos que ir al vecindario, y voy a permanecer en mi tribuna hasta el final con eso. Así que gracias por escuchar.
[Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Voy a volver con el concejal Callahan, luego con el concejal Sanz.
[Callahan]: Gracias. El único cambio que también me gustaría hacer es que espero, sé que aún no hemos tenido la oportunidad de hablar sobre la convivencia, que hasta donde tengo entendido, en realidad se trata solo de personas que no están relacionadas entre sí. alquilar un apartamento. Y me siento un poco incómodo con el hecho de que eso no esté permitido en ciertas secciones de MSTICAV. Así que espero que podamos eliminar esa definición y en todas partes aparece para esta aprobación en particular esta noche. Y eso nos dará tiempo para hablar de ello. Y siempre podemos agregar esa definición más adelante. No creo que vaya a retrasar nada ni que sea problemático simplemente eliminarlo. Pero me encantaría pedirte tu opinión. ¿Crees que podríamos simplemente
[Hunt]: Para esta noche, creo que sería más sencillo tachar la línea A8 de la tabla de uso, y de esa manera no estaría explícitamente permitido, no estaría específicamente prohibido, y entonces podremos resolver la cuestión clara. comprensión de lo que eso significa.
[Bears]: Sí, también quisiera señalar que no creo que Se permite vivir en un apartamento a personas que no estén emparentadas, independientemente de si se permite o no la convivencia como uso específico. Bien. Pero bueno, ¿es esa una moción para tachar la línea A8? Sí, gracias. Hay una moción de enmienda para agregar a la moción del concejal Collins para eliminar la línea A8 de la tabla de uso del concejal Callahan. ¿Hay un segundo? Está bien. ¿Hay alguna oposición a esa enmienda? Al no ver ninguno, eso se incluirá en la moción del concejal Collins. ¿Alguna discusión adicional? Iré con el concejal Tseng.
[Tseng]: Gracias. Quiero agradecerles por su arduo trabajo en esto, agradecer al equipo de Innis Associates por su arduo trabajo. Sé que muchos de nosotros en el Concejo Municipal hemos estado trabajando muy duro, pero quiero agradecer especialmente a nuestro comité de planificación y permisos. Este es un asunto enorme, enorme para nuestra ciudad. Cualquier cambio de zonificación lo es, pero este es uno de los muchos que se avecinan. Conozco gente en el vecindario que está muy entusiasmada con esto, y especialmente porque es uno de los corredores hacia el corazón de nuestra ciudad, una de las puertas de entrada a nuestra ciudad, para tener una escena más próspera allí, para tener más hacer negocios en Medford para tener más residencias en Medford, todas estas son cosas buenas. Cuando consideramos el impacto ambiental que esto tendrá, es algo realmente grandioso para el medio ambiente. Cuando hacemos cambios como este, y ya saben, este es un reconocimiento que muchas ciudades han estado teniendo, es que realmente podemos ganar en vivienda, podemos ganar en medio ambiente, podemos ganar en desarrollo empresarial. Y creo que esta es una de esas propuestas que llevarán a nuestra ciudad en la dirección correcta. Así que estoy muy agradecido por esto. Creo que esto es algo que deberíamos celebrar como ciudad. Es genial terminar el año con algo como esto y lo apoyo con mucho gusto.
[Bears]: Genial, gracias. Como señalé, la audiencia pública está abierta a menos que haya más comentarios por parte de los miembros del Consejo o del Director Hunt. La audiencia pública es abierta y podemos escuchar a cualquiera que esté a favor o en contra o que tenga comentarios sobre esta propuesta. Puedes subir al podio y tendrás tres minutos.
[Vienneau]: Hola, mi nombre es Lisa Serio, Lisa Vienneau y vengo de 19 Paul Road. Me preguntaba, cuando diseñas un vecindario, ¿qué valores buscas? ¿Estás buscando ingenio? ¿Buscas seguridad? Quiero decir, solo estoy pensando, estamos diseñando un vecindario, lo llamas corredor o como sea, pero, ¿no quieres saber cuál es el valor de Lo que estás tratando de traer al vecindario es que queremos que sea seguro, y simplemente queríamos que parezca que estás diseñando cervecerías al aire libre, esto no sé cuál es el valor que estoy tratando de calcular. fuera como. ¿Qué estás buscando, qué quieres en el método? Estoy tratando de ver si podemos encontrar puntos en común sobre lo que valoramos, como en un vecindario, seguridad, áreas compartidas donde los niños, las personas mayores y los más jóvenes puedan hacerlo. Sólo lo estoy intentando. Descubra por qué tengo reservas en Salem Street y Mystic Ave porque no puedo encontrar valores comunes. Estoy buscando el valor común de esto y simplemente no sé qué valoras tú. Parece como si aparecieran cosas y es como, ya sabes, ¿Qué traes? ¿Dónde está el barrio? Esa es algo así como mi pregunta. No lo sé, con todas las cosas que estás haciendo, solo estoy tratando de descubrir qué estamos tratando de lograr. Eso es todo, sólo sé que tiene 100 años y que hay que modernizarlo y todo eso, pero simplemente no veo, no veo puntos en común. Creo que eso es un problema. No lo sé, sólo mi pensamiento.
[Bears]: Gracias. Y sólo quisiera señalar que el plan integral de la ciudad habla de una visión y valores compartidos para el futuro. De ese documento surge gran parte de la zonificación. Nombre y dirección para el registro, por favor nombre, tiene tres minutos.
[Rodriguez]: Hola, Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Revisé la zonificación, perdón por mi ceguera. Y lo que me llamó la atención fue que no pude encontrar la respuesta a esta pregunta, es decir, qué proporción comercial y residencial se requiere en este corredor, no sólo para que sea autosuficiente desde el punto de vista fiscal, sino también para ¿Proporciona un beneficio neto a las finanzas de la ciudad? Como todos sabemos, el uso residencial pesado es perjudicial para las finanzas municipales sin barreras de seguridad. Parece que no hay barandillas. Entonces, si agregamos cientos de unidades de vivienda aquí con locales comerciales muy pequeños en el primer piso, una pequeña cafetería o algo así, nos encontraremos en una mala situación financiera porque no podremos permitirnos esta densidad. Me pregunto por qué no se consideró eso ya que pagamos a un consultor externo. Gracias.
[Bears]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Thompson]: Jamie Thompson, 86 Lawrence Road. Sólo quiero continuar con el comentario del concejal Scarpelli sobre cómo ingresar a las comunidades, especialmente con la próxima zonificación para Salem Street, West Medford y Medford Square. Y luego, por separado, como representante de la Cámara de Comercio de Medford, solo quería leer una carta que prepararon, pero no pudieron enviarla a tiempo. Estimado Concejo Municipal de Medford, la Cámara de Comercio de Medford se siente alentada por la Se proponen cambios de zonificación destinados al fomento.
[Bears]: Jamie, si pudieras acercarte un poco más al micrófono, te subiremos un poco el volumen.
[Thompson]: La Cámara de Comercio de Medford se siente alentada por los cambios de zonificación propuestos destinados a fomentar el desarrollo comercial y fortalecer la comunidad empresarial de Medford. Estos esfuerzos representan un importante paso adelante, haciendo de Medford un lugar más atractivo y accesible para que las empresas crezcan y prosperen. Sin embargo, a medida que avanzan los planes para el distrito del corredor de Mystic Ave, es esencial garantizar que las pequeñas empresas de propiedad local existentes en el área sean apoyadas e incluidas en la discusión. Las restricciones actuales y, en algunos casos, prohibiciones absolutas sobre las instalaciones de estacionamiento plantean desafíos importantes para estas empresas, muchas de las cuales ya están luchando por satisfacer las demandas de estacionamiento de los clientes, específicamente en la zona tres de uso mixto. Recomendamos encarecidamente que se permitan estacionamientos no residenciales y áreas de estacionamiento adicionales para acomodar mejor a los vecinos comerciales y sus clientes. Además, la proximidad del distrito del corredor Mystic Avenue a la I-93 ofrece una oportunidad única para atraer y atender a los conductores que buscan un acceso conveniente a establecimientos comerciales y de comida locales. Desafortunadamente, la prohibición actual de los servicios de autoservicio socava este potencial. Permitir opciones de autoservicio permitiría a las empresas atender mejor a los viajeros por carretera y aprovechar la ubicación privilegiada del distrito. Mystic Avenue ya tiene varios negocios de autoservicio. Solicitamos respetuosamente que se reconsidere o elimine la prohibición de los drive-thru. Gracias por su consideración. Laura O'Neill, directora ejecutiva, Cámara de Comercio de Medford.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario adicional? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Eckert Lee]: Gracias, Josh Eckert Lee 347 Main Street, cerca del corredor. También soy planificadora, me encanta este plan, creo que es realmente impresionante. Tengo que hacer una pregunta y primero, solo una respuesta a ese comentario de la Cámara de Comercio, creo que las prohibiciones de estacionamiento son esenciales para Transporte seguro y multimodal en nuestra ciudad. Realmente me encantaría ver regulaciones de estacionamiento aún más agresivas para retenerme. Sí, lo siento, Director Hunt. Más regulaciones de estacionamiento y más apoyo para nosotros como peatones y ciclistas en la ciudad son bienvenidos y alentados por completo. Realmente. Y también quiero pedir una aclaración adicional sobre el programa de cooperativas solares para personas de bajos ingresos que se está discutiendo, pero que se le da una especie de punto que continuará en la tabla.
[Bears]: Sí, estoy feliz de responder eso. Vamos a considerar el programa solar comunitario a medida que continúa la discusión y el proyecto de zonificación. Necesitamos analizar algunos detalles al respecto, pero el plan es incluirlo. En este momento, estoy tomando información que me proporcionaron algunos activistas comunitarios, proporcionándola al equipo de zonificación que está trabajando en esto, y luego es probable que eso, disculpe, se incluya. como elemento de incentivo en todos los distritos donde hay zonificación de incentivos. Sólo queremos hacerlo bien. Gracias. ¿Algún comentario adicional sobre esta audiencia pública? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Y tienes tres minutos.
[Vardabedian]: Paulette Vardabedian, Central Ave, Medford. Sólo quiero hacer una sugerencia muy firme de que cuando esto suceda, avanzar más allá de esta reunión. Pero cuando buscamos contratistas para este próximo proyecto, ya sea Salem Street o Mystic Ave, hacemos mucha más diligencia respecto de con quién estamos trabajando. Porque por lo que he reunido, tanto el dispensario de metadona como este Calle. propuesta de Francis, las personas con las que planeábamos trabajar eran indeseables, tenían mala reputación o no tenían conocimiento o experiencia previa con el proyecto en el que iban a trabajar. Entonces, cuando elegimos con qué constructores vamos a trabajar, etcétera, espero que No optemos simplemente por el más barato, sino por el que mejor se adapte a nuestra comunidad y que tenga buena reputación y pueda trabajar con nosotros, y nuevamente, no solo el más barato. Gracias.
[Bears]: Gracias, Paulette. Solo quiero señalar que ambos proyectos fueron proyectos privados. Entonces, el dueño de la propiedad privada decidió con quién quería trabajar y luego fueron ellos quienes presentaron los planos a la ciudad y la ciudad no tiene ninguna opción en cuanto a a quién acudiríamos. representan a propietarios privados y se les permite hacerlo. solicitar a la ciudad dentro de la ordenanza de zonificación y las leyes generales de Massachusetts cualquier cosa que necesiten hacer en su propiedad privada. Entonces no tenemos ninguno.
[Vardabedian]: No tenemos, no tenemos ningún derecho a rechazar una empresa que tiene una reputación horrible. Vamos a traerlos a nuestra comunidad.
[Bears]: Sólo el propietario de la propiedad privada tiene el derecho. Tienen derecho ilimitado a elegir quién quieren que los represente cuando presenten peticiones a la ciudad sobre permisos, licencias, etcétera. No tenemos ningún control sobre eso.
[Vardabedian]: Entonces, lo único que haríamos es, um, si no quisiéramos que un partido en particular venga a nuestra ciudad es no darles licencia o, uh, ellos, cualquiera, cualquier partido tiene derecho a pedir alivio o cualquier de los procesos de la ciudad.
[Bears]: Eso es, um, bastante, bastante fundamental, um, bajo la forma actual en que funcionan las leyes estatales y federales para la propiedad privada.
[Vardabedian]: Entiendo. Um, no quieres restringir las cosas perjudiciales y demás, pero, Creo que deberíamos tener algún tipo de opinión sobre la reputación de una empresa que ingresa a nuestra comunidad. Pero dicho esto, supongo que cuando comience esta construcción, ya sea en Salem Street o Mystic Ave, vamos a presentar una oferta a diferentes empresas para que presenten ofertas por los proyectos.
[Bears]: No, entonces si la ciudad fuera propietaria de terrenos y luego intentara construir un proyecto en estas áreas, entonces tendríamos que pasar por este proceso, el proceso de licitación. La zonificación afecta a los propietarios privados. Es decir, afecta nominalmente la propiedad pública, pero la mayor parte de la propiedad en la ciudad es propiedad de entidades privadas, individuos, corporaciones, grupos. Entonces, cuando cambiamos la zonificación, eso cambia las leyes sobre lo que permitimos hacer a los propietarios privados. Los propietarios privados pueden elegir cualquier empresa constructora, cualquier abogado o diseñador, cualquier arquitecto que quieran hacer una propuesta, hacer un diseño, y la ciudad simplemente tiene el proceso descrito aquí, como un proceso de revisión del plano del sitio o un proceso de permisos especiales. donde la ciudad tiene algunas opciones discrecionales limitadas, en algunos casos limitadas y en algunos casos significativas, en cuanto a qué permitir, pero no controlamos quién posee la propiedad privada y no controlamos a quién los propietarios privados eligen contratar para diseñar proyectos, construir proyectos, para hacer propuestas a la ciudad. Entonces, no creo que haya ninguna ley que nos permita cambiar eso.
[Vardabedian]: Bueno, es bueno saberlo, pero ojalá sea alguien bueno y sea históricamente apropiado para nuestra ciudad y no solo para otra.
[Bears]: Sé que entre los estándares de desempeño y las otras cosas que se establecen en la ordenanza de zonificación, las diferentes juntas, especialmente la junta de desarrollo comunitario, y otras autoridades de revisión del plano del sitio y otorgamiento de permisos especiales usarán el poder que nos otorga la ley de zonificación estatal. a de estos procesos.
[Vardabedian]: Bien. Gracias. Muchas gracias.
[Bears]: Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Principalmente quería levantarme y decir que apoyo esto porque permitirá que la ciudad crezca y dé la bienvenida a nuevas personas en las nuevas viviendas. Y eso es algo muy importante porque Medford no está lleno y la gente necesita un lugar donde vivir. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario adicional? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Merritt]: Tienes tres minutos. Supongo que algo que surgió con esta última ordenanza es el cambio de zonificación. Autoservicio. Así que vivo en Riverside Ave, literalmente al final de la calle de un nuevo autoservicio que abrió. Algunos de ustedes quizás lo sepan. Levantando bastones. ¿Aún no lo han sido? Yo no lo he hecho. No sé. Tengo. ¿Es bueno? Estoy seguro de que la gente lo asumió. ¿Es bueno?
[Bears]: Está bien. DE ACUERDO. Es pollo, hombre. No hay mucho que puedas hacer.
[Merritt]: Sí, la salsa es bastante buena. Entonces lo pusieron en mi barrio, lo cual está bien.
[Bears]: Es el cumpleaños del concejal Lazzaro, así que demos un poco. Y tenemos una gran multitud, pero.
[Merritt]: ¿Qué, no te gusta la salsa?
[Bears]: Creo que simplemente no quiere más comentarios sobre la salsa.
[Merritt]: Silla, ¿no te gusta la salsa? Dicho esto, está en mi vecindario, y no creo que mi vecindario sea necesariamente menos seguro o más seguro por eso. Y mi vecindario ha tenido mucho desarrollo en los últimos años desde que me mudé aquí. Entonces, ahora tienes un corredor importante en Mystic Ave, y decimos, ¿no puedes tener ningún servicio de autoservicio? Quiero decir, ¿qué pasaría si se abriera Chick-fil-A, que, por cierto, es una mina de oro? Y si te gusta King's Chicken, Chick-fil-A es increíble. solo mi opinion. Y con razón, en Woburn, muchas otras personas piensan lo mismo, salen de la autopista, van a Chick-fil-A, recogen su comida, se van y son muy puntuales. Y considerando que los negocios comerciales son parte del alma de esta ciudad, creo que restringir, ya sabes, debido a este tema en particular, con los servicios de autoservicio, podría no ser una buena elección dada nuestra situación fiscal. Quizás no sé si eso es algo que se puede modificar o no para reconsiderar esa parte particular de esto. Quizás quieras reconsiderarlo. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario público adicional? Veo una mano en Zoom. Iré a, oh, esa mano ha bajado. Entonces, si no hay más comentarios públicos en esta audiencia pública, declararé cerrada la audiencia pública. Cualquier comentario sobre la moción del concejal Collins modificada por el concejal Callahan y apoyada por el concejal Tseng para adoptar las recomendaciones de la Junta de Desarrollo Comunitario y eliminar errores tipográficos y tachar la línea A8 de la tabla de uso, concejal Callahan.
[Callahan]: Muchas gracias. Sólo quería decir cuánto aprecio el comentario sobre nuestros valores. Creo que siempre es muy importante discutir nuestros valores. Y estoy de acuerdo en que en el plan integral realmente está lleno de ese tipo de discusión. Y puedes leer sobre lo que la gente de la comunidad, qué valores querían aportar otras personas que viven aquí. Sé por mí mismo que uno de mis valores más altos es el sentido de comunidad y vitalidad y que las personas puedan caminar a un lugar que reunirse con sus vecinos y amarlos de verdad. Eso es algo en lo que siempre estoy pensando. Sé que Mystic Ave realmente no es un lugar por el que a la gente le encanta caminar. Entonces, algo en lo que realmente hemos estado tratando de trabajar es hacer de Mystic Ave algo que nos sirva como comunidad y como residentes. Pero otra cosa subyacente que entendemos que la gente quiere es que haya Más crecimiento nuevo, por lo que el nuevo crecimiento será el ingreso de negocios comerciales, también se tratará de viviendas nuevas que generarán nuevos ingresos para la ciudad, ambos generarán ingresos para la ciudad, así que creo que esos se encuentran entre los muchos diferentes. cosas tan bien como usted sabe, tenemos estos nuevos puntajes verdes que traerán más lugares que creo que se mencionaron como donde los jóvenes y los mayores pueden, ya sabes, pasar tiempo juntos, donde hay árboles, donde hay bancos para sentarse y lugares para, ya sabes, charlar. Vamos a incentivar esto por parte de los desarrolladores. Así que estas son todas las cosas que creo que tenemos, que hemos presentado como valores. Cada uno de nosotros tiene valores individualmente, pero también tenemos algunos valores que surgieron del plan integral que estamos tratando de hacer realidad a través del proceso de zonificación. Muchas gracias por preguntar sobre eso.
[Bears]: Gracias. Concejal Collins.
[Collins]: Muchas gracias. Seré breve. Tengo mucho que decir sobre esta propuesta. Estoy muy orgulloso de ello, muy agradecido con todo el personal, la Oficina de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad que trabajó en esto con nosotros y el consultor de zonificación y continúa trabajando con nosotros y realmente sentó las bases para este y otros. propuestas de zonificación con trabajo en la comunidad a lo largo de años para realmente recoger la información y los deseos de la comunidad que informan qué estamos haciendo aquí, qué sabemos que la gente quiere ver en Medford y cómo articularlo en el lenguaje, sí, bastante estéril, pero increíblemente impactante, de la zonificación, que cuando miras las propuestas, parece, ya sabes , si fueras como yo, no un abogado de zonificación, al principio no parece nada. Pero si usted es una de esas personas que quiere saber más y quiere saber cómo valora nuestra comunidad, o simplemente sabe que lo que quiere ver en su comunidad aparece en las propuestas de zonificación, realmente le imploro que se una a nosotros. en nuestras reuniones del comité de planificación y permisos donde se realizará este trabajo continuará durante el resto del año fiscal y posiblemente más allá de eso. Normalmente nos reunimos dos veces al mes. Por favor únete a nosotros. Yo también, y lo siento, pero es sólo un punto realmente menor. No es el caso que nunca puedas tener un servicio de autoservicio en Mystic Ave. En el distrito comercial, puedes solicitar un permiso especial a través del CDB. Entonces, creo que solo una pequeña verificación de hechos para completar este tema de la agenda. Gracias por complacerme. Y con eso, movería la pregunta.
[Bears]: Gracias, si. Y creo que, ya sabes, agradezco esa corrección de que, Hay uno de los distritos dentro de este corredor, un subdistrito que sí permite permisos especiales para el drive-thru, ese es el distrito comercial, que está al sur de la intersección Mystic Valley Parkway-Harvard Street y bordeando la autopista, que tiende a ser la zona con menores posibilidades de convertirse en una zona más transitable de este distrito. El resto del distrito está realmente preparado para convertirse en un lugar mucho más seguro y mucho menos, um, caminé como la gente los llama, que es una calle muy, muy ancha por la que la gente conduce muy, muy rápido y es muy, muy peligrosa para cualquiera que no esté en un automóvil y, francamente, es peligrosa para las personas que están en automóviles, um, así que eso es algo de los valores que ponemos aquí solo quiero señalar que esta es una reunión larga. Aprecio a las personas que se han quedado aquí, a veces este tipo de cambios importantes se pierden. en la salsa de reuniones como esta. Eso ha sucedido mucho este año. Hemos progresado mucho este año y esta es una ordenanza realmente importante que, en mi opinión, promueve valores de calles y espacios abiertos seguros, bien mantenidos y resilientes al clima, asequibilidad y estabilidad de la vivienda, y una Hay muchos otros valores que tengo y que sé que fueron parte de la razón por la que me postulé para un cargo y sigo postulándome. Es un gran momento. Tenemos una moción para adoptar esta enmienda propuesta a la Ordenanza de Zonificación de Medford según enmendada mediante la adopción de las recomendaciones de enmienda de la Junta de Desarrollo Comunitario y las enmiendas adicionales del vicepresidente Collins y el concejal Callahan. Y eso es lo que respalda el concejal Tseng. Entonces, sobre esta resolución, la primera de muchas que vienen en este proyecto de actualización de zonificación, Sr. Secretario, pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. No. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí, es la afirmativa. Uno de los negativos, el movimiento pasa. En este punto, francamente, dado lo tarde que es, me gustaría realizar una encuesta rápida no oficial sobre los temas restantes. ¿Cuántas personas están aquí para obtener el permiso especial para carteles en Meadow Glen? Se ha ido. Entonces, está bien. ¿Existe una moción para posponer esto en la próxima reunión ordinaria?
[Hurtubise]: ¿Es ese un permiso especial?
[Bears]: ¿Es una continuación? Muy bien, lo haremos. Lo haremos y luego haré mi encuesta. Sobre la moción para continuar la enmienda al permiso especial para letreros, documento 24514 a la próxima reunión ordinaria. Sr. Secretario, por favor pase lista. Seguro. Soy Scarpelli Callahan. ¿Quieres mi trabajo? Es posible que ambos deban hacerlo.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. He estado afirmando que pasa la moción negativa. Continuamos con la próxima reunión ordinaria. 24, 516, Barry ha vuelto. Tomemos esto rápido. Creo que todo está en orden. Esta es la licencia de vencedor común para la Sra. Murphy. Barry, si quieres hablar del negocio un momento.
[Rafferty]: Sí. Sabes, tengo muy poco que decir aparte de que estamos muy emocionados de abrirlo. Creo que la comunidad nos ha estado preguntando durante mucho tiempo cuándo será la fecha de apertura, y esperamos que sea a mediados de enero.
[Bears]: Y este es un pub en Medford Square. Correcto. Un pub en Medford Square. Dijeron que eso nunca podría suceder. Gracias. Sí.
[Rafferty]: Gracias.
[Bears]: Sí. Concejal Scarpelli, le reconozco por el altavoz. Adelante. Ah, aquí tienes. Te tengo. Ahí tienes.
[Scarpelli]: Estará harto de escucharme esta noche, pero vemos todo en su orden, Sr. Rafferty, y realmente pasé por aquí hoy. La puerta de entrada se ve increíble. Es realmente atractivo. Y estoy muy feliz de que tengas juegos de Saria A allí. Es tan gracioso que... Sí, señor. Se lo agradezco. Sí, señor. Pero lo veo todo, así que propongo la aprobación siempre que mis compañeros no tengan otras preguntas.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, ¿tiene algún comentario? Secundado por o comentario de, ¿hay un segundo?
[Collins]: Lo apoyaré.
[Bears]: Concejal Collins, comentario del concejal Collins.
[Collins]: Realmente emocionado de ver subir el letrero. No puedo esperar para visitarlo en enero. Y solo para confirmar, trabajarás hasta tarde los martes por la noche, ¿verdad?
[Rafferty]: Al parecer sí. Sí. Puedes volver por eso para no hacerlo.
[Bears]: Sí, estamos trabajando en eso para esperar unos meses. Y quiero reconocer al empleado que rara vez habla pero que le gustaría hablar esta noche.
[Hurtubise]: Yo, Barry, solo quiero reiterar. Qué privilegio y placer ha sido para la oficina del secretario trabajar con usted. Siempre eres tan divertido, tan profesional y tan amable cuando vienes a nuestra oficina. Y todos en nuestra oficina realmente aprecian que usted entre allí. Y normalmente no hablo de este tipo de cosas, pero se ha notado su amabilidad hacia el equipo de mi oficina. Y solo quería que supieras y quería decir públicamente que ha sido un placer trabajar contigo en esto.
[Bears]: Gracias. Sí, y sólo quiero hacerme eco de que hay muchas personas en este edificio que tienen trabajos difíciles al tratar con personas que quieren que las cosas sucedan más rápido y cuando escuchas al secretario y a los representantes de sus secretarios hablar de alguien que Se mostró tranquilo y paciente con el proceso de gobierno durante muchos meses, incluida esta noche. No pasa desapercibido.
[Hurtubise]: Quiero decir, le hice un par de preguntas. Sólo dijo: "Cruza la calle conmigo". Nos acercamos y me mostró lo que estaba pasando. El nivel de participación fue sobresaliente, pero no fue solo el profesionalismo. Creo que nunca antes había hablado con una licencia Common Vic. Pero el nivel de amabilidad y profesionalismo, simplemente lo tienes. Y fue un gran privilegio trabajar con usted. Sólo quiero decir eso.
[Bears]: Gracias. Estoy agradecido. Gracias. A propuesta del concejal Scarpelli, secundada por el vicepresidente Collins, Sr. Secretario, pase lista.
[Hurtubise]: ¿Concejal Calio? Sí. ¿Vicepresidente Collins? Sí. ¿El concejal Lázaro? Sí. ¿Concejal Leming?
[Bears]: Sí.
[Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? ¿Concejal Tseng? Sí.
[Bears]: Sí, 70 afirmativas, ninguna negativa, la moción pasa. Buena suerte. Gracias.
[Hurtubise]: Gracias, amigos.
[Bears]: Lo pensó. Pensó en decir más. Vicepresidente Collins, está reconocido. Oh, eres reconocido.
[Collins]: Bueno, iba a presentar una moción que podría reemplazar la encuesta que estás a punto de realizar.
[Bears]: Quiero decir, quedan tres elementos. Supongo que según la encuesta de los tres elementos restantes, ¿cuántas personas están aquí para la Ordenanza de Comunidades Seguras y la Ordenanza de Vigilancia de la República de Control Comunitario? Si pudieran levantar la mano. ¿Cuántas personas hay aquí en Tufts? ¿Y cuántas personas hay aquí por recomendación de Salem Street Corridor? Muy bien, lo tengo. Entonces, y eso, si pudieras moverte para tomar el, saquemos a la gente de aquí.
[Collins]: Genial, propondré suspender las reglas para tomar 23055 y 24502. Sobre la moción de suspender las decisiones 23055 y 24502 presentada por el vicepresidente Collins, secundada por el concejal Tseng.
[Bears]: Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Kelly, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Kelly, concejal Tseng, presidente Bears.
[Bears]: Sí, el asambleísta Nunn y la moción negativa se aprueba 23-055. Esta es la ordenanza de la ciudad de bienvenida. ¿Existe una moción para renunciar a la lectura a favor de un breve resumen del proponente? A propuesta del concejal Collins, apoyada por el concejal Tseng. Señor Secretario, una vez más, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan, vicepresidente Collins, concejal Lazzaro, concejal Fleming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Kelly, concejal Tseng, presidente París.
[Bears]: Sí, tengo la afirmativa y la negativa, la moción pasa. Muy bien, entonces concejal Tseng, si quiere dar un resumen y luego podemos pasar a la discusión del concejal y luego a la participación pública. Excelente.
[Tseng]: Si es así, ahí vamos. Haré un resumen muy breve y luego el Concejal Leming tiene algunas enmiendas que nos enviaron antes de esta reunión, enmiendas técnicas. Quiero decir, primero, realmente necesito agradecer al concejal Leming y a los defensores residentes de nuestra comunidad inmigrante aquí en Medford por todo el arduo trabajo y la persistencia para intentar que esto se aprobara. Cuando presenté esto hace años, lo hice porque había hablado con muchos amigos y muchos residentes que temían por su seguridad y temían interactuar con el Ayuntamiento. con nuestro gobierno de la ciudad y con nuestras instituciones. Y no sabían que tenemos una empresa no cooperativa existente. una política de acuerdo de no cooperación con ICE cuando se trata de asuntos no penales. Y, ya sabes, ese es un lenguaje realmente técnico, pero muchas ciudades lo publican, lo codifican y dejan en claro cuál es su posición en lo que respecta a las verdades y valores fundamentales de la dignidad, la comunidad y la compasión. Creo entonces y creo ahora que es importante para Medford declarar dónde mentimos, cuál es nuestra posición respecto de estos valores, respecto de estas verdades fundamentales. Los próximos cuatro años serán muy difíciles para muchas personas que son fundamentales para nuestra comunidad, nuestros vecinos, nuestros amigos y nuestra familia. Y es importante, en mi opinión, codificar las políticas y darles esa seguridad que Ya lo tenemos implementado, pero para ampliar esa sensación de seguridad para ellos y brindarles a los residentes la oportunidad de sentirse seguros en sus propios hogares. Ser breve. sobre el contenido de esta resolución en realidad no es muy diferente de lo que nuestra ciudad ya tiene en vigor. La administración de nuestra ciudad lo ha revisado. Nos hemos reunido sobre esto en comisión. Básicamente, se trata simplemente de codificar y garantizar que, en el futuro, esta política no pueda simplemente revocarse, que los residentes puedan saber que hay una formalidad, que esta política es duradera y que eso se incluirá en los libros. Así que me detendré ahí y dejaré que el concejal Leming presente las enmiendas. Dirigiéndose al concejal Leming.
[Leming]: Gracias. Voy a compartir mi pantalla muy rápidamente con este documento de Google que tengo. Está bien. ¿Todos pueden ver eso? ¿Hola?
[Bears]: Es visible en la pantalla.
[Leming]: Muy bien, genial. Así que repasamos el texto de esto en la reunión más reciente del Comité de Servicios para Residentes y Participación Pública. Después de esa reunión, tuve largas discusiones y comentarios de los equipos legales de la ciudad, así como de algunos abogados que trabajan con la ACLU y que están involucrados con Medford People Power. Y estaba yendo y viniendo un poco para descubrir en qué tipo de lenguaje ambas partes podrían estar de acuerdo. Antes de entrar en detalles, también agregaré rápidamente que esta versión con la que estoy trabajando contiene un ligero cambio con respecto a lo que se envió a mis colegas hoy, porque justo antes de la reunión, creo que fue el concejal Callaghan quien notó algunos errores ortográficos bajo la protección del denunciante. Terminé modificando eso en este borrador actual. Pero esencialmente, las revisiones del equipo legal de la ciudad Aclaró la relación a lo largo de gran parte de esta ordenanza con respecto a la relación laboral de la ciudad con los agentes federales y la ley federal y cómo funciona eso en la práctica. Entonces hay un par de puntos aquí. Por ejemplo, el uso de recursos locales. Lo que puedes ver aquí está en verde, estas son las ediciones que se proporcionaron. Y estos son tipos de ediciones que Esto cubre situaciones en las que si alguien es detenido y se le toman las huellas dactilares como resultado de un procedimiento penal, entonces esos datos biométricos terminarían yendo a una especie de base de datos gubernamental centralizada, que es exactamente lo criminal que es. trabajos de aplicación de la ley, tanto a nivel federal como local. Pero eso realmente no lo dice, pero eso es algo separado de su relación potencial con ICE. Y hay sólo unas pocas, hay algunas otras cosas aquí que tipo de leyes federales específicas del sitio. Una cosa que surgió y que los abogados de la ACLU señalaron fue esta frase aquí, un oficial empleado del Departamento de Policía de Medford puede participar o ayudar con una operación dirigida por una agencia federal de inmigración para detener a personas con fines de aplicación de la ley de inmigración civil, a menos que sea en forma directa. respuesta a una solicitud de respuesta inmediata de forma temporal por motivos de seguridad de los oficiales. o asistencia en la aprehensión de un individuo para quien existe una orden de arresto activa emitida por el Estado de Massachusetts. En realidad, es bastante común incluir esta frase de seguridad de los oficiales entre comillas en este tipo de ordenanzas. Y hay un historial de decisiones judiciales sobre el uso de la seguridad de los agentes y la solicitud de asistencia. Así que me siento cómodo incluyendo eso ahí. De lo contrario, los cambios más importantes son los que sí.
[Bears]: Si pudiera, ¿es justo decir que estas enmiendas reflejan la opinión de los asesores legales para garantizar que esta política se alinee con la ley federal manteniendo al mismo tiempo la intención y la integridad de la ordenanza propuesta y la política que ha estado vigente a través del Departamento de Policía de Medford durante los últimos ocho años?
[Leming]: Sí, sí, lo hace. Lo principal, así que llegaré a eso. Entonces, los puntos principales que planteó la ciudad fueron la aplicación de quejas, etc., partes que se agregaron allí en un punto del proceso de edición donde Originalmente teníamos estas quejas, este procedimiento de quejas, pero en realidad era redundante para las políticas internas del Departamento de Policía de Medford. Así que terminamos eliminando esa y esta otra causa de acción que resultó que simplemente replica cosas que ya están involucradas en las leyes estatales y federales. Pero por lo demás, sí, esto replica las leyes estatales y federales. Pero por lo demás, estos cambios Básicamente, simplemente hacer que esta ordenanza sea consistente con, um, simplemente aclara la relación de la ordenanza con la ley federal. Estaré encantado de responder cualquier pregunta específica de mis colegas al respecto.
[Bears]: Gracias, concejal Lemmie. Si pudiera guardar una copia de esto sin realizar cambios y enviar una versión limpia al secretario para que la incluya en los registros del consejo, se lo agradecería mucho.
[Encolada]: Servirá. Gracias.
[Bears]: Y también lo necesitamos para el anuncio de la segunda lectura. Dicho esto, acudiré al concejal Lazzaro y luego al concejal Scarpelli.
[Lazzaro]: Gracias. Sólo quería aclarar una cosa: esto es algo que ya está en práctica en el Departamento de Policía de Medford. Discutimos esto extensamente en nuestra reunión del comité, pero quería decirles a las personas reunidas aquí hoy que tal vez no hayan estado en la reunión del comité que Cuando ponemos algo como esto en una ordenanza, es mucho más difícil si algo cambiara en el futuro para, ya sabes, cambiar una política. Si es algo que se puede hacer rápidamente para cambiar una ordenanza, sería mucho más complicado. Así que estamos consagrando algo que se practica ahora en las ordenanzas de nuestra ciudad, de modo que es algo que afirmamos y decimos que es algo en lo que creemos muy firmemente, que esto es algo que es parte de nuestras leyes locales y será difícil de Giro de vuelta. Es algo que creo que es muy importante y creo que es importante que lo hagamos esta noche y aprecio todo el trabajo que se ha realizado hasta ahora. Gracias.
[Bears]: Gracias. Hablaré con el concejal Scarpelli y luego con el vicepresidente Collins. Concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Primero, quiero agradecer a Barry y Marie. tener una conversación y realmente tener un diálogo abierto. Creo que expresamos mucha información sobre esta ordenanza y contar con mi apoyo. Y creo que mi mayor preocupación son dos cuestiones básicas. Y una cosa que preguntaré es, Para empezar, me gustaría que esto se posponga para que podamos sentarnos con el jefe porque no creo que hayamos tenido una conversación con el jefe y entendamos los impactos con el departamento de policía cuando hacemos una ordenanza y cómo podría entrar en conflicto con la ordenanza de la ciudad y lo que su trabajo le exige que haga. Así que creo que él, ya sabes, creo que eso es, ya sabes, el entendimiento de que la ACLU, el apoyo y la participación de la ACLU ha dejado a algunos residentes cuestionando, ya sabes, sus creencias sobre lo que es la vigilancia policial y lo que esto significa. con esta ordenanza. Entonces creo que la comprensión de los terrenos resbaladizos cuando hablamos de esto, de esta ordenanza. Y cuando hablé con el jefe y con funcionarios de la ciudad, cuando el jefe Sacco elaboró el plan federal de control de inmigración y realmente puso esto en práctica, ya sabes, compartieron que, ya sabes, la prioridad número uno es nuestra comunidad la seguridad y comodidad de esta comunidad. Y creo que es importante porque creo que esto es muy importante. No creo que pueda sentarme aquí y doy fe de que como concejal de la ciudad, me he sentado en una casa, he estado en una casa con seis agentes de ICE y una familia de miembros indocumentados de una comunidad y, um, Conozco el miedo. Lo entiendo. Pero también creo que cuando avanzamos hacia una ordenanza, creo que debemos hacer nuestra debida diligencia y asegurarnos de que realmente tenemos la información y todos estamos entrando en esto como un plan. Y hablé con el jefe y el jefe ha sido parte de esto. Esta es una pieza muy importante. Creo que hacer que el jefe de policía se siente con nuestro cuerpo y diga, ¿cuáles son algunas limitaciones? ¿Cuáles son algunas preocupaciones? ¿Cómo solucionamos eso? ¿Cómo lo expresamos? ¿Cómo lo presentamos para que podamos avanzar? Eso aún no se ha hecho. Entonces creo que eso es importante. Creo que antes de seguir adelante, creo esa mesa pasa a una reunión para sentarse con el jefe y comprender que este es un proceso para que todos podamos entender cuáles son las ramificaciones como agente de la ley. Porque nosotros no. Estamos haciendo algo que tiene buenas intenciones y queremos hacer algo para proteger a las personas, lo cual es bueno. Pero creo que estamos hablando de una ordenanza. Creo que necesitamos toda la información. No creo que hayamos hecho eso. Y la otra pieza, y también quisiera invitar a la administración, al director financiero, para el otro impacto. Dentro de unas semanas será un momento diferente. Y lo hemos visto discutir abiertamente cómo las comunidades que implementan ordenanzas o reglas como esta, la agenda nacional es dañarnos financieramente con fondos federales. Así que creo que también debemos entender esa plataforma. Nuevamente, no es algo que, Este consejo no apoya por buenas razones, pero creo que es importante que divulguemos toda la información. Sé que es buena voluntad. Se siente bien. La gente ha hecho un gran trabajo y realmente ha puesto mucha pasión en esto, y los felicito. Pero repito, no puedo apoyar esto a menos que hagamos nuestra debida diligencia y nos sentemos con el Probablemente la persona más importante de esta comunidad, la persona que realmente hace nuestra labor policial. Y siempre ha estado involucrado. Siempre ha sido bienvenido a sentarse con nosotros y compartir su opinión y ver qué significa nuestro departamento de policía y qué significan esos impactos cuando se habla de cambiar una ordenanza a lo que hacen todos los días por ley y cómo eso podría entrelazarse de manera negativa. Así que creo que es algo que voy a defender y espero que mis colegas puedan entenderlo. Así que gracias, señor presidente.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. Primero quiero comenzar agradeciendo a los miembros de la comunidad que han estado defendiendo esto durante mucho tiempo, y luego a los concejales Tseng y Leming por liderar esto. Para mí, lo que dice este proyecto de ordenanza es que la política existente de la ciudad de no cooperación con los agentes federales de ICE es tan buena y tiene tanto sentido y es tan común que deberíamos consagrarla como una ordenanza de la ciudad. Y estoy totalmente de acuerdo con eso. Para mí, lo que esto dice es que queremos proteger los recursos de Medford con el propósito de cuidar a los residentes de Medford, no para llevar a cabo órdenes o agendas que fueron promulgadas en algún lugar muy lejos de aquí, no en nuestra comunidad. Nuestros recursos, nuestro personal, la experiencia y el tiempo de nuestros funcionarios de seguridad pública, personas que hacen ese trabajo en nuestra comunidad, deberían ser para nosotros, no para una agenda nacional. y no para la agenda de ningún otro estado o entidad. Por esa razón, creo que realmente es el momento adecuado. Creo que cualquier momento sería bueno para consagrar esa política existente como una ordenanza. Creo que así es, creo que el momento es ahora. Estoy muy orgulloso de mis compañeros concejales por haber organizado esto y asegurarse de que ya sabes, esta política que la administración actual, el personal de la ciudad y los funcionarios de seguridad pública han estado aplicando simplemente porque es lo correcto. Y obviamente era la política correcta, que podemos asegurarnos de que esté protegida para el futuro, pase lo que pase. Con eso, propongo aprobar nuestra primera lectura.
[Bears]: A la moción del concejal Collins de aprobar en primera lectura, secundada por el concejal Lazzaro, el concejal Sanz.
[Tseng]: Gracias. También creo que, al trabajar con el concejal Leming, quería presentar una moción para renunciar a las tres lecturas también. Para responder a algunos de los puntos que se han planteado, tanto yo como el concejal Leming nos hemos comunicado con el jefe de policía durante los últimos años sobre esto. Cuando nos reunimos sobre el tema hace años, y en el período previo a las reuniones recientes sobre el tema, recibí un DC en un correo electrónico. Sé que el presidente Leming se acercó como presidente del comité en el que se encontraba. No recibimos, o yo no había recibido en mi bandeja de entrada, ninguna nota en sentido contrario. Por eso nos sentimos cómodos para seguir adelante. Como poder ejecutivo que está a cargo de la seguridad comunitaria, la vigilancia y similares, nos aseguramos de cooperar con el poder ejecutivo en esto ya que ellos llevarán a cabo esta política. Y de ahí también proceden las enmiendas propuestas por el concejal Leming esta noche. Creo que hay otro punto que quizás esté olvidando un poco. Oh, hablamos sobre la parte de financiación federal. Mucho de eso fue anulado en un litigio federal. Muchos componentes del curso de políticas de la primera administración Trump contra los municipios fueron revocados. También debemos tener en cuenta que se trata de valores y de entender que existe una incluso si hay un impacto monetario que, número uno, es limitado. Durante la primera administración, intentaron mucho ver qué podían hacer para obligar a los municipios a alinearse con su agenda federal en este tema. La respuesta no fue mucho. Y las restricciones a la financiación fueron mínimas. Y el segundo es simplemente darnos cuenta de que nuestros valores valen más que eso. El impacto federal se limita a ciertas, muy, muy determinadas corrientes de financiación. No es limitado, no es tan amplio como para incluir gran parte de lo que realmente recibimos del gobierno federal. En cuanto a los puntos del concejal Collins, creo que subraya otra cosa: la importancia que esto tiene para el contribuyente. Hay muchas cosas que nuestra ciudad está haciendo. No hay duda de que hay más por hacer de lo que tenemos capacidad para hacer. Y esa es la situación en la que nos encontramos. No debería recaer en nuestro departamento de policía local que ya está trabajando tan duro en la seguridad local. hacer cumplir las leyes federales, especialmente dada la naturaleza del federalismo en nuestro país, especialmente dada la separación de poderes en los diferentes niveles de gobierno. Y eso es lo que yo diría. Y aprecio los comentarios positivos y el firme apoyo de nuestros residentes aquí.
[Scarpelli]: Si puedo, le pediría que al menos no renuncie a las tres lecturas. Odiaría.
[Bears]: Bueno. Está bien. Gracias.
[Scarpelli]: Simplemente, de nuevo, creo que hablé con el jefe. Creo que sería fructífero para nosotros entender el proceso. Eso es todo. Y nuevamente, con la última administración, tanto la Cámara como el Senado ahora caen. con un solo partido. Entonces, habrá algo que cuando hablé con mis contactos en el nivel superior, esto es lo que ahora es entender que no hay una opción para detener el proceso.
[Bears]: Entonces, entonces, está bien. Gracias. Gracias. iremos a
[Callahan]: Sí, tampoco estoy dispuesto a estar de acuerdo con ningún tipo de renuncia a las tres lecturas. Creo que las tres lecturas son buenas. Además, hubo muchos cambios que se produjeron recientemente. Así que creo que me siento cómodo aprobándolo en primera lectura. Sabes, me dará la oportunidad de revisar línea por línea cada cambio que se realizó, que sé que fue recomendado por la ley KP. Y estaría perfectamente bien si quisiéramos hacer una solicitud oficial de que entre nuestra primera lectura y la tercera lectura le pidamos al jefe de policía que llegue a un acuerdo
[Bears]: Creo que ha sido invitado, pero puede seguir siendo invitado nuevamente. Lo entiendo, sí.
[Callahan]: Pero creo que es una petición diferente cuando ya pasó la primera lectura. Entonces, si queremos solicitarle que asista a una reunión del comité donde podamos discutir esto y cualquier reserva que tenga, también estaría abierto a eso.
[Bears]: Debido a que esto se está moviendo para una primera lectura, no puede haber una reunión del comité sobre esto, pero podríamos discutirlo cuando esté en tercera lectura.
[Callahan]: Entonces lo tenemos en el medio.
[Bears]: No podemos celebrar una reunión del comité sobre un documento que no está en cola.
[Callahan]: Ah, sí, claro.
[Tseng]: Sí. Entonces yo también estoy feliz.
[Bears]: Sí, lo hagas o no, eso no sucederá. Sí, te escucho. Sólo digo que no es así, que no se necesita ningún voto adicional al respecto. Entonces no ahorra 10 segundos. Um, cualquier discusión adicional por parte de miembros del consejo, como el concejal Leming.
[Leming]: Sí, solo me gustaría reiterar que me comuniqué con todos los miembros del comité escolar, así como con el jefe Buckley, y les pedí a todos que enviaran sus comentarios. Invité al jefe a la reunión del Comité de Servicios para Residentes y Participación Pública con cualquier inquietud o comentario que pudiera tener. No recibí respuesta. a esa solicitud y recibí algunos del comité escolar y sus comentarios se incorporaron en este borrador. La preocupación que tuve, la preocupación que me topé por parte de la administración respecto a la La cuestión relativa a la policía tenía que ver principalmente con la cláusula de cumplimiento, que, según me dijeron, podría interferir con las negociaciones del sindicato policial. Y en este borrador actual, eso terminó siendo rechazado. Entonces me gustaría señalar que hubo esfuerzos para incluir esa retroalimentación en este borrador. La otra cosa que me gustaría señalar es que existe una cuestión de puntualidad en esto. La nueva administración asumirá su cargo a finales de enero, por lo que creo que, más que otras ordenanzas, para mí es esencial contar con una política que proteja a nuestras poblaciones indocumentadas desde el principio. Um, no veo, realmente no veo la necesidad de intentar sopesar las tres lecturas. Eso es unánime. Y, obviamente, mi colega expresó su preocupación. Así que estaría bien si aprobamos la primera lectura esta noche. Yo pediría que se enmiende esa moción para aceptar específicamente las modificaciones que se propusieron en este borrador actual porque no escuché eso. que eso se dijo explícitamente en la moción. Bueno. Bueno. Sí. De lo contrario, eso es todo lo que tengo. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional por parte de los miembros del Consejo? Sólo voy a decir muy rápidamente que en esta y la próxima ordenanza, en aproximadamente un mes entrará en vigor una administración federal muy peligrosa con una agenda muy particular y específica. Y Como concejo, creo que es responsable y esencial de nuestra parte actuar aprobando una ley que le permita a la gente de esta comunidad saber que la policía de esta ciudad no va a promulgar una agenda que convierta en armas las identidades de las personas, su estatus documental, sus derechos. muy medios de vida. Y eso es esencial. Sí, podría haber consecuencias. Es posible que no obtengamos la subvención del FBI, no sé, lo que sea, es más, es posible que no obtengamos las armas que vienen con un descuento o algo así, ¿verdad? Estas son ciertas cosas que el Departamento de Justicia y otras agencias envían a los municipios. Para mí, ese es un costo muy pequeño para defender lo que es correcto, defender nuestros valores y permitir, nuevamente, que la gente de esta comunidad sepa que estarán a salvo. Si quieren denunciar un incidente a un oficial de policía de Medford, no deben temer por sus medios de vida y su capacidad para permanecer en este país. Si quiere ser testigo en otro caso, si simplemente quiere ser un buen ciudadano, ¿no? Y también hay muchas otras razones. Personas que son detenidas, personas que son interrogadas o lo que sea que puedan ser. Tampoco deberían tener ese miedo adicional de no volver a casa con sus hijos, porque lo que hemos escuchado una y otra vez en la última administración, y francamente, esta administración parece peligrosamente más competente para implementar esta horrible agenda, es que los niños regresaban a casa después de la escuela y sus padres ya no estaban. Y eso no es algo que deberíamos tener en esta ciudad. Con eso subiré al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos. Si desea hablar sobre este tema, puede levantar la mano en Zoom.
[Vienneau]: Pero mi nombre es Lisa Vienneau y vivo en 19 Paul Road y solo quería decir que trabajo en una ciudad santuario en Chelsea y también trabajé como profesora en Cambridge. Así que sé cómo se sienten las ciudades santuario y creo que es una tarea enorme simplemente decir que podemos ser una ciudad santuario. Creo que estoy de acuerdo con el Sr. Scarpelli en que hay que pensarlo un poco porque, aunque es lo correcto, creo que tenemos que saber lo que piensa el jefe de policía y qué, cuánto hay dinero de por medio. Y creo que no se puede aceptar algo tan grande como eso sin pensarlo un poco. Quiero decir, acabamos de recibir un informe realmente malo de diciendo que realmente no nos vemos bien como ciudad con tantas cosas que hacemos. Por eso me gustaría que tuviéramos un plan realmente bueno si asumimos esto. No creo que siempre podamos aceptar todo y decir, sí, esa chica acaba de decir algo muy malo sobre la ciudad, que no tenemos una buena nota en lo que respecta a como presentar. Así que creo que si vas a emprender un gran proyecto como este, tienes que pensarlo. Es correcto hacerlo. Es correcto hacerlo, pero hay que pensarlo y ejecutarlo correctamente. No puedes simplemente decir, guau, esto es genial. Vamos a hacerlo. Sí. Obtenemos malas notas en todas partes. Asegurémonos de hacer esto apropiadamente. Entonces no tiene mala pinta. Eso es todo.
[Bears]: Gracias. Voy a cambiar a Zoom. Iremos a Munir Germanis. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Germanis]: Mi nombre es Munir Germanis. Vivo en 3 Summit Road en Medford. Estoy aquí para apoyar con mucho entusiasmo este esfuerzo. Este no es un esfuerzo aleatorio. Este es un esfuerzo bien pensado. Simplemente estamos confirmando lo que están haciendo nuestras políticas policiales actuales. En realidad, estamos aquí para ayudar a la policía a no perder el tiempo siguiendo rumores e inmigrantes potenciales que pueden o no estar documentados, solo para asegurarnos de satisfacer algunas alguien muy alto en el gobierno federal. Yo mismo soy un inmigrante. Trabajé durante muchos años en investigación con mucha gente. Tuve colegas de Nueva Zelanda, Inglaterra, India, Rusia, Ucrania y de todo el mundo. Y nuestra empresa fue de primera clase gracias a sus contribuciones. Ya escucho rumores y noticias, no sólo rumores, sino noticias, noticias reales de negocios que cierran porque algunos de los empleados tienen miedo de presentarse debido a esto. Así que hay muchas cosas positivas que surgirán de esto. Así que apoyo esto de todo corazón e imploro a todo el ayuntamiento que lo apoye ahora mismo. Muchas gracias por su atención.
[Bears]: Gracias. Iré al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos y luego volveremos a Zoom.
[Rotolo]: Buenas noches. Mi nombre es Laura Rotolo. Tengo 14 años, Rita Drive y estoy aquí con dos sombreros esta noche. Uno es un orgulloso residente de Medford y también forma parte de la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles, donde trabajo como director de campo y represento a nuestros 3,700 miembros aquí en Medford. Estoy muy orgulloso de presentarme ante ustedes hoy para brindar todo nuestro apoyo a esta ordenanza, que ha tardado muchos, muchos años en publicarse. Creo que no hay nada en esta ordenanza que sea en absoluto incompatible con la política actual de la policía y las escuelas. Eso nos han dicho y eso dice la orden policial. Que las políticas y prácticas actuales simplemente se centran en los problemas locales y sirven a nuestras comunidades locales. y no hacer el trabajo del gobierno federal y no colaborar voluntariamente con los esfuerzos de aplicación de la ley de deportación e inmigración del gobierno federal. Creemos que esto es totalmente coherente con la práctica actual. Esto ha sido examinado por la ley KP. Y creo que en el momento en el que nos encontramos, volvemos a la idea de cuáles son nuestros valores como ciudad acogedora. Es importante consagrar esos valores en la ley. En primer lugar, que la comunidad sepa cuáles son esos valores, pero también que la gente sepa que existen. Si esta política no es bien conocida en la comunidad, nadie la aprovechará. Y la policía no podrá ganarse la confianza de los residentes que tal vez no sepan que esta es una práctica actual. Y a la pregunta sobre las consecuencias y tal vez la pérdida de financiación, sólo quiero que sepamos que Medford no está solo aquí. La ciudad de Boston ha reafirmado recientemente su ley de confianza, que es de naturaleza muy similar, y muchas de nuestras comunidades circundantes, incluidas Somerville, Cambridge, Arlington, Chelsea y Everett, tienen políticas similares, ya sea como ordenanza o como política policial o como una práctica. No estamos solos aquí. Si cualquiera va a quitarle fondos a Medford, nos quitará los fondos a todos. No estamos solos y, sin embargo, alrededor de una cuarta parte de nuestros residentes nacieron en el extranjero y necesitan esta protección y esta declaración de nuestros valores. Así que gracias de nuevo por la voluntad del Ayuntamiento de hacerse cargo de esto después, de nuevo, de muchos años de trabajo por parte de muchos vecinos. Gracias.
[Bears]: Gracias. Iré a Zoom. Nombre y dirección para el registro. Jamie Tallarita, tienes tres minutos para este tema.
[Tallarita]: Solo voy a tomar, soy 68 Charnwood Road, Janie Tallarita. Sólo me tomaré 10 segundos y diré que también quiero expresar mi apoyo.
[Bears]: Muchas gracias. Volveremos al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Giurleo]: Nick Giurleo, 40 Robinson Road. Buenas noches. Solo quiero comentar esta noche para el público, principalmente ante ustedes como abogado autorizado, qué hay exactamente en esta acogedora ordenanza de la ciudad tal como la leo. Creo que es común que los legisladores y no sólo el concejo municipal, sino todos los legisladores en general utilicen algún tipo de Una especie de lenguaje suave y florido para describir lo que realmente dicen las leyes. Así que creo que esta ordenanza de bienvenida es un buen ejemplo de ello. Lo que quizás no te des cuenta, a menos que leas la letra pequeña como lo hice yo, es que realmente el quid de la cuestión no es darle la bienvenida a nadie, sino obstaculizar significativamente la capacidad del departamento de policía para hacer su trabajo de trabajar con colegas abogados. aplicación de la ley para mantener segura a la comunidad. Entonces, ¿qué quiero decir con eso? Creo que la ordenanza esencialmente impide que el Departamento de Policía de Medford coopere con todas las autoridades federales y haga cumplir las leyes de inmigración. Creo que, en mi opinión, esto no sólo es ilegal, sino también una violación seriamente preocupante del concepto de gobierno limitado o, como hemos escuchado mucho esta noche, de separación de poderes. La ordenanza, por ejemplo, dice que la policía de Medford no puede cumplir con las detenciones de inmigración, ya que las detenciones son solicitudes del gobierno federal para retener a una persona que se encuentra en el país ilegalmente. Entonces, esto significa que incluso si la policía de Medford se enterara de que una persona está violando una ley federal de inmigración, la policía de Medford no podría hacer nada al respecto, lo cual me resulta confuso porque es trabajo de las agencias policiales hacer cumplir las leyes y nuestro concejo municipal y nuestro alcalde hacen que sea esencialmente ilegal para ellos hacer su trabajo. El borrador anterior de la ordenanza que leí mencionaba una causa de acción, básicamente dando la oportunidad de demandar a la ciudad a expensas del contribuyente si se violaba esta ordenanza. Estoy agradecido de ver que eso ya no está dentro de la ordenanza. Pero ya estaba allí antes, lo que creo que habla del motivo detrás de esta ordenanza. Otra cosa que me preocupa es el final donde habla de que el Departamento de Policía de Medford tiene que reportar datos sobre sus detenidos, y usted cree que esos datos irían a escribirle a este legislador al concejo municipal, pero. Eso no es lo que dice. Va directo al alcalde, lo cual me resulta un poco sospechoso. Entonces mi opinión legal es que creo que se trata de una ordenanza legal. Y aunque no lo sea, no debería serlo. Y creo que también es una cuestión de política. Es terrible. No debería estar en los libros. Esa es mi opinión. Gracias. Gracias.
[Bears]: Sube al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Elizabeth Burke]: Elizabeth Burke de 12 Stephen Street, y quiero agradecer mucho a los concejales Tseng y Leming por su trabajo en esto, así como a todo el consejo por abordar esta ordenanza tan rápidamente. Hablo hoy como parte de Medford People Power y esta ordenanza codifica lo que ya es la mejor práctica en Medford. El Departamento de Policía de Medford ha implementado esta política desde 2018, y es una política que Medford People Power defendió en ese momento. No es nuevo para Medford. Codificarlo y expandirlo a otros departamentos de Medford envía un mensaje a nuestras comunidades de inmigrantes, de las cuales tenemos muchas, de que están seguras y apoyadas en Medford. Esta ordenanza impide que Medford coopere en deportaciones masivas que no tienen nada que ver con conducta criminal. Esta ordenanza no interfiere con las leyes penales ni con una orden judicial. Sólo restringe la cooperación con ICE en materia de detenciones administrativas y en la prestación de apoyo logístico para las redadas. También impide que Medford coopere con ICE únicamente en asuntos de inmigración. Este asunto es urgente porque Trump planea deportar a 11 millones de inmigrantes indocumentados, que es el número total estimado de inmigrantes indocumentados que viven en Estados Unidos. Casi todos estos inmigrantes no tendrán antecedentes penales a partir del primer día. No sabemos cómo será esto, pero basándonos en la administración anterior, sabemos que resultará en un daño significativo a las familias. Medford no es el único que aprueba este tipo de ordenanzas. Medford se unirá a muchas otras ciudades de Massachusetts que prometen proteger a los inmigrantes, incluidas Boston, Cambridge, Somerville y Arlington. Proteger a nuestros vecinos inmigrantes es lo correcto. Necesitamos un sistema de inmigración que funcione y no lo tenemos. Sin embargo, las deportaciones masivas no son la solución. Este enfoque es mezquino y odioso. Trata a las personas como si fueran menos que humanos. Medford es mejor que eso. Valoramos la comunidad y el hecho de unirnos para resolver problemas. Valoramos el respeto mutuo. Esta ordenanza saca lo mejor de Medford. Gracias.
[Bears]: Gracias. Nos quedaremos en el podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Meyer]: Hola, mi nombre es Anna Meyer, vivo en el número 6 de Douglas Road y estoy aquí esta noche como profesora de historia de una escuela secundaria, y es muy importante para mí hablar sobre esto a pesar de que es demasiado tarde para una noche escolar, pero realmente Quiero simplemente compartir algunas experiencias de mis estudiantes. Solía trabajar en Providence con estudiantes recién llegados, muchos de los cuales buscaban asilo. Y haría que los estudiantes atendieran llamadas de abogados durante el día escolar. Muchos de ellos eran de zonas rurales de Guatemala. Habían viajado en trenes, en lo alto de trenes, a través de México para llegar a Estados Unidos. Y acabo de ver de primera mano cómo era esa inestabilidad para ellos y la forma en que afectaba su capacidad para concentrarse en el aula. También enseñé en la ciudad de Nueva York durante cuatro años. Tuve estudiantes de República Dominicana y África Occidental. Centroamérica y otros lugares. Y también vi de primera mano lo que significó enfrentar la incertidumbre migratoria, estar separados de sus familias, no saber cuándo podrían viajar allí o sus familias podrían viajar de regreso para verlos en Nueva York. Y la forma en que la detención y el encarcelamiento fueron tan profundamente angustiantes para los estudiantes y ver lo difícil que era concentrarse en la escuela. Y estoy a favor de esta resolución porque creo que hará mucho para al menos aliviar esa carga de la manera que podamos en Medford, solo para asegurarnos de que los estudiantes y las familias tengan un poco de alivio de ese miedo para que puedan interactúan con los servicios de la ciudad y las escuelas y simplemente saben que su comunidad está haciendo todo lo posible para protegerlos. Y luego pienso que más allá de eso, envía un mensaje realmente importante a nuestra comunidad de inmigrantes de que nos preocupamos por ellos y haremos todo lo que podamos en Medford para protegerlos. Y creo que, además de todo lo que se ha dicho sobre el potencial de las deportaciones, también creo que la retórica antiinmigrante que está ocurriendo en este país es obviamente tan antigua como los propios Estados Unidos, pero creo que la forma en que ha aumentado recientemente Eso también implica una postura muy importante al decirles a nuestros residentes y a nuestros estudiantes en particular que no toleramos eso en Medford. Y es una forma de tomar postura allí. Así que muchas gracias por su consideración. Espero que voten a favor esta noche.
[Bears]: Muchas gracias y buena suerte mañana por la mañana. Voy a ir por Zoom a la Reverenda Wendy Villarola-Padre. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tiene tres minutos, reverenda Wendy.
[Miller-Olapade]: Hola. ¿Puedes oírme bien?
[Bears]: Sí.
[Miller-Olapade]: Muchas gracias por quedarte despierto hasta tan tarde. Buenas noches, concejales y queridos vecinos. Soy la Reverenda Wendy Miller, bueno, soy Wendy Miller Olapade y vivo en 105 Brook Street. Y tuve la oportunidad de compartir estos pensamientos con el comité. Me gustaría repetirlas, porque es importante. He oído a gente preguntar sobre nuestros valores. Estoy aquí para testificar como defensor de esta ordenanza para la querida comunidad. Trabajo muy duro para hacer que el amor y la justicia sean reales. Y creo que tenemos que hacerlo a través de nuestras acciones, nuestras políticas y nuestras leyes. Estoy aquí como presidente de la Asociación de Clero Interreligioso de Medford, donde a menudo me piden que apoye a los inmigrantes en sus comunidades religiosas. tenemos muchos comunidades de fe de inmigrantes en nuestra ciudad. Soy madre de dos jóvenes cuyo padre es un inmigrante y soy una residente orgullosa de Medford. Por eso hablo a favor de esta ordenanza por los valores que creo que queremos practicar en nuestra ciudad. Es lo correcto. Y quiero decir unas palabras sobre cómo en nuestras diversas tradiciones sociales y religiosas hay un mensaje que escucho constantemente y que resuena claramente. Y ese es el llamado a acoger, proteger y defender la dignidad de todas las personas, especialmente los extranjeros, los inmigrantes y los marginados. Entonces, convertirse en una ciudad acogedora no es solo una ordenanza, es un imperativo moral y espiritual arraigado en los valores compartidos de todas nuestras tradiciones espirituales y religiosas. En el cristianismo, la llamada a la hospitalidad es inequívoca. Las palabras de Jesús y el evangelio de Mateo son claras. Él dijo: Yo era un extraño y me recibisteis. Y Pablo escribe en hebreo: No os olvidéis de la hospitalidad a los extraños, porque con ella algunos hospedaron ángeles. sin saberlo. En el judaísmo, el mandamiento de dar la bienvenida al extraño es fundamental. La Torá lo repite no menos de 36 veces, más que cualquier otro mandamiento. Amarás al extranjero como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. No se trata de recordar nuestra historia, sino de cultivar la empatía y la justicia en nuestras comunidades de hoy. Es un recordatorio de que nuestra humanidad está unida por vulnerabilidades compartidas, y aspiraciones compartidas. En el Islam, los principios de hospitalidad y equidad están profundamente arraigados. El Corán ordena a los creyentes actuar con compasión y justicia. Haz el bien a los padres, a los parientes, a los huérfanos, al necesitado, al vecino cercano, al vecino extraño y al viajero. Y en el budismo, la práctica de metta, o bondad amorosa, nos enseña a extender la compasión a todos los seres sin distinción. Estos valores espirituales compartidos nos llaman a actuar ahora, no por miedo o división, o preocupados por si habrá suficiente dinero, sino por amor, justicia y equidad. Convertirnos en una ciudad acogedora alinea a Medford con las aspiraciones más elevadas de nuestras tradiciones. de nuestros valores. ser un lugar donde cada residente, independientemente de su origen, sea tratado con dignidad y sea libre de vivir sin miedo. También refleja los fundamentos mismos de nuestra democracia y la historia de Estados Unidos, como una nación construida sobre los ideales de igualdad, inclusión, y la creencia de que todas las personas son creadas iguales. Esta ordenanza refleja el corazón de todas nuestras tradiciones religiosas, nuestra humanidad compartida y los valores por los que nuestra ciudad dice que quiere vivir. Fortalece nuestra comunidad al afirmar que todos son valorados, todos son bienvenidos y todos merecen seguridad y respeto. Vivamos a la altura de estos valores sagrados y hagamos que esto suceda ahora. Declarar a Medford como una ciudad acogedora. Gracias.
[Bears]: Gracias.
[Navarre]: Vaya al podio, nombre y dirección para que conste, por favor. Tienes tres minutos. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Quiero señalar un punto diferente al que otros han señalado, y es que realmente queremos evitar dejarnos llevar por el plan de Trump para deportaciones masivas. Nuestro alcalde y nuestro jefe de gabinete han implementado sabiamente estas políticas. Y debemos reconocer que Trump y los medios de comunicación de derecha y demás, todo su aparato tiene una habilidad realmente buena para hacer pensable lo impensable. Y es por eso que debemos decir que no, que nos apegaremos a estas políticas. Nos apegamos a nuestros valores liberales y no vamos a retroceder. No estamos retrocediendo. Ése es el término que se utiliza a veces. Y por eso creo que es tan importante que esto se apruebe, que sea una ordenanza. porque es muy fácil reducir estas cosas, dejarse llevar por una tendencia, dejarse llevar por la retórica nacional. Quizás lo impensable no sólo sea pensable, sino que sea moderado en un año, en dos años. Bueno, ahora tienes la oportunidad de convertir lo impensable en ilegal. Y eso es lo que debes hacer para asegurarte de no quedar atrapado en esa locura. que Trump quiere visitar nuestro país. Gracias.
[Bears]: Gracias. Vaya al podio, nombre y dirección para que conste, por favor. Tienes tres minutos.
[Zotter]: Buenas noches. Jean Zotter, 36 Calle Saunders. Ya pasó mi hora de dormir, así que voy a ir al grano. Era difícil saber cuáles eran las enmiendas porque realmente no podía verlas en la pantalla. Sé que KP Law tenía algunas preocupaciones en torno a la sección de cumplimiento. Esos cambios están bien para nosotros. Hubo algunos cambios sugeridos por la Ley KP para la sección 5103 del pedido. que parecen debilitar lo que es nuestra política actual. Entonces, aunque no sabemos cuáles fueron las modificaciones finales de la ordenanza, simplemente recomendamos que no debilite la que ya es nuestra política existente y que se ha aplicado durante al menos seis años. Entonces, sin saberlo, solo queríamos hacer ese comentario y agradecerle que haya abordado esto rápidamente y que comprenda la urgencia de este asunto. Gracias por tu tiempo.
[Bears]: Se lo agradezco. Gracias, jean. Concejal Leming, ¿quiere? Realmente no lo creo, realmente preferiría que dejara de compartir la pantalla. En este punto, personalmente no puedo soportar mirar las líneas del texto legal. Si pudiera explicar los cambios o explicar con quién se ha comunicado acerca de esos cambios más allá de la ley KP, o que podríamos tener una discusión más profunda entre ahora y la tercera lectura, creo que esa sería mi preferencia. Aprecio que la gente se enfrente al hecho de que en este momento no puedo ver los cambios en la línea verde.
[Leming]: No, entonces mantuve correspondencia con la gente de KP Law y Medford People Power, incluida Lauren Jean, sobre esto hoy. Entonces, creo que Jean estaba hablando de 5103C. ¿Fue eso lo que ella mencionó?
[Bears]: o asentir que sí.
[Leming]: Sí. Sí, puse en este borrador actual el único cambio que se propuso para eso, que propusieron para eso, que fue que ningún funcionario asiático empleado de la ciudad en el desempeño de deberes oficiales deberá hacer ninguna consulta sobre ciudadanía, inmigración o residencia. estado. Y querían específicamente hacerlo de modo que no pudieran preguntar sobre el estatus migratorio. Pero no estoy 100% seguro de en qué otro lugar esto lo habría debilitado. Entonces sí, respondí. Yo respondí. Sí.
[Zotter]: La política policial actual que está aplicando el Departamento de Policía de Medford dice que no pueden preguntar sobre el estatus migratorio a menos que sea relevante para un caso criminal. Entonces esa es la política actual. Los cambios en la ley de KP, y puedo leerlos, dicen que sólo no pueden preguntar sobre el estatus migratorio si una persona busca hacer cumplir sus derechos o obtener beneficios. Así que no está claro qué significa hacer cumplir los derechos, pero es muy diferente tener una política general que, si no es relevante para una investigación criminal, no pregunta sobre el estatus migratorio, a cambiarlo a, si una persona, un inmigrante, busca hacer valer sus derechos, la policía no puede preguntar sobre su estatus migratorio. Entonces te daré un ejemplo. Digamos que tengo una luz trasera rota y la policía me detiene. No estoy haciendo cumplir mis derechos, pero la policía, cuando viene a mi auto y dice, "tu luz trasera está rota", ¿Pueden entonces preguntar sobre el estatus migratorio de una persona con una luz trasera rota, aunque no sea relevante el motivo por el que detuvieron a la persona? No está claro en los cambios de la ley KP que eso, no sé si esto tiene sentido, y sé que todos estamos cansados, pero sus cambios parecen debilitar lo que la policía puede hacer.
[Bears]: Creo que Matt, si pudieras leer esa oración, y luego Jean, si pudieras leer esa oración existente de la política existente.
[Leming]: Entonces, la versión eliminada era la versión tachada: ningún oficial o empleado de la ciudad de Medford puede preguntar sobre el estado migratorio de una víctima, sospechoso, arrestado, persona que llama al 911 u otro miembro del público con quien tenga contacto, excepto según lo requiera ley estatal o para proporcionar un beneficio público y la ningún agente, funcionario o empleado de la ciudad en el desempeño de funciones oficiales podrá realizar ninguna indagación sobre la condición de ciudadanía, inmigración o residencia de cualquier persona que pretenda hacer valer derechos u obtener beneficios o discriminar en el ejercicio de derechos o en el otorgamiento de derechos. de beneficios sobre dicha base, a menos que la ley federal o de Massachusetts así lo requiera para la terminación de la elegibilidad de beneficios o según lo exija la ley o un tribunal de jurisdicción competente. Ningún oficial de policía ni empleado de la ciudad podrá preguntar sobre la ciudadanía o el estado migratorio de ninguna víctima o testigo de violencia doméstica o cualquier otro delito, excepto según lo exija la ley. Eso es todo.
[Rotolo]: Juan o Laura. Sí, también puedo participar en eso. Gracias. Entonces, la política policial actual dice que los agentes no interrogarán a ninguna persona, es decir, a ninguna persona, sobre su ciudadanía específica o su estatus migratorio a menos que dicha información sea requerida por ley. Y los cambios a la ordenanza por la ley KP decían que solo, como dijo Jean, si una persona busca hacer cumplir sus derechos, ¿se aplicaría esa prohibición? Es mucho más estrecho. Queremos asegurarnos de que la policía no pueda preguntar sobre el estatus migratorio de nadie con quien entre en contacto, ya sea alguien a quien detenga, alguien a quien esté investigando, interrogando o alguien que esté tratando de hacer cumplir sus derechos.
[Bears]: ¿En su opinión, el lenguaje que leyó el concejal Leming antes de la enmienda recibida hoy por KP Law estaba en consonancia con la política?
[Zotter]: El idioma anterior era.
[Bears]: DE ACUERDO. Entiendo.
[Zotter]: Los cambios propuestos se debilitaron significativamente.
[Bears]: Entiendo. DE ACUERDO. Iré con el concejal Callahan.
[Callahan]: Solo iba a sugerir que tal vez los comentarios públicos en esta reunión no sean los mejores, dado que es tarde y todo lo demás tal vez no sea exactamente cuando queremos estar línea por línea, ya sabes, una redacción específica y eso. ya sabes, los patrocinadores de la legislación que trabajan con, ya sabes, desde ahora hasta la tercera lectura. ¿Tiene sentido que pueda ser una mejor manera de realizar ediciones que tal vez se estén haciendo ahora mismo?
[Bears]: Creo que en este punto, hemos hablado sobre lo que estoy de acuerdo con usted para seguir adelante con el resto. Parece que tal vez si alguien quisiera presentar la moción para adoptar todas las enmiendas de KPLL excepto esa enmienda, entonces podríamos hacer el resto. Creo que está funcionando. Sí, sí, sí. Entonces, concejal Collins, ¿está presentando una moción?
[Collins]: Sí, lo siento. Perdí la pista del 5013C. Lo siento, no pude escuchar eso. Terminaré mi frase. Gracias.
[Bears]: Dale la palabra al concejal Collins. Gracias.
[Collins]: Estaré encantado de presentar la moción para aprobar Lo siento, tarde. Vote a favor de la aprobación en primera lectura con las enmiendas presentadas esta noche adoptadas con la excepción de esa enmienda cuyo número conoce el concejal Leming.
[Bears]: Jean, ¿podrías volver a decirme el número de la sección? 50-103 inciso C. Gracias. Entiendo. Está bien. Vamos a volver al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Supongo que estoy un poco confundido con esto: en primer lugar, ¿es esta una política de ciudad santuario o no?
[Bears]: Esta es una ordenanza municipal acogedora.
[Merritt]: No, no, no. ¿Es una política de ciudad santuario o no? Puedes llamarlo como quieras. ¿Es una política de ciudad santuario?
[Bears]: Sr. Merritt, sólo le voy a dar su tiempo.
[Merritt]: No, era una pregunta. Tienes tres minutos. Entonces no responderás ni sí ni no. Tiene dos minutos y 30 segundos, Sr. Merritt. Han pasado 15. DE ACUERDO. Entonces, cómo haces algo es tan importante como lo que haces. Vengo de una familia de inmigrantes. Mi esposa es una inmigrante. Ella no nació en este país. Mis suegros no nacieron en este país. No tienen miedo de nada. No tienen miedo de ser atrapados, mi esposa tiene, ya sabes, tuvo un accidente automovilístico y nunca se la llevaron. Tienes un concejal de la ciudad que tiene un estándar más alto para servir y proteger a este país, ¿verdad? Y está sujeto a un conjunto de reglas completamente diferente, reglas federales, el Código Uniforme de Justicia Militar. ¿Qué estamos diciendo si decimos que vamos a elegir hacer cumplir algunas reglas que nos gustan y no otras? Tengo que enseñarles esto a mis hijos. Y hay leyes por una razón. Creo que es una pendiente resbaladiza cuando esta ciudad decide involucrarse en ciertas cosas que le gustan con una administración actual y luego otras que no aceptará porque la administración va a cambiar. ¿Por qué no simplemente mantenerse al margen, en cierto sentido, y dejar que el gobierno federal y las cosas a nivel federal funcionen? la forma en que van a trabajar. Hay leyes federales. Si no nos gustan, elegimos gente nueva. Eso se ha dicho esta noche una y otra vez. Este consejo no aprobará una resolución para decir: no se hagan pruebas de drogas a las personas en una fila, ¿verdad?
[Bears]: Pasamos eso.
[Merritt]: No, no creo que hayan dicho que no. No creo que esa fuera la resolución. Se trataba de descubrir los impactos financieros, pero no de hacerlo realmente como una política. Y ciertamente no pasó cuando dice no seguir a personas ni a investigadores privados cuando estén usando sus libertades civiles, sus propios ciudadanos. Definitivamente ciudadanos, porque no creo que la ciudad pueda emplear a personas que no sean ciudadanos legales. ¿Es eso cierto?
[Bears]: La ciudad puede emplear personas que no sean residentes de la ciudad de Medford.
[Merritt]: ¿Pueden emplear a ciudadanos extranjeros?
[Bears]: Sí.
[Merritt]: No sé. Absolutamente. Pero extranjeros con documentos legales. ¿Pueden emplear a personas indocumentadas? Porque de eso se trata.
[Bears]: Pido disculpas por interrumpir.
[Merritt]: Entonces, si no está dispuesto a defender a sus propios empleados, ¿por qué hacemos esto? Y, literalmente, lo que está sobre la mesa es aprobar una ley para potencialmente ignorar alguna ley. Esto no tiene sentido. Entiendo la intención. pero no tiene ningún sentido fundamental. Somos una nación de leyes o no lo somos. Somos una comunidad de leyes o no. Gracias.
[Bears]: Gracias. Sólo señalaré que hay muchas cosas que han sido legales y que no han sido morales. en la historia de este país y de muchos otros países. Y también señalaré que tengo varias personas muy importantes para mí que son ciudadanos naturalizados de este país que tienen mucho miedo de ser deportados porque el presidente ha dicho que lo va a hacer. O el presidente electo, lo siento. Gracias a Dios por otras cuatro semanas. Así que sí, agradezco tus experiencias, que las personas en tu vida que tienen esa identidad no tengan miedo. Hay personas muy cercanas a mí que son ciudadanos de este país, que no nacieron ciudadanos de este país, que temen profundamente que no se les permita permanecer aquí debido a las palabras y acciones, acciones prometidas de la persona que se va para asumir el cargo de presidente. Entonces, sí, me gusta que Medford no vaya a cumplir sus órdenes porque quiero que la gente que amo se quede aquí. Gracias. Muchas gracias. Subiremos al podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Vienneau]: Sí, soy Lisa Vienneau, 19 Paul Road. Quiero estar de acuerdo con él en que es un terreno resbaladizo. Trabajo en administración de propiedades en Chelsea. Es una ciudad santuario. Toda la documentación que recibo es Yo diría que entre un 60% y un 70% es ilegal, lo que significa que el nombre del solicitante en mi solicitud y todos los recibos de pago que recibo no coinciden. Los nombres de los números de seguro social no coinciden con el nombre del solicitante. Ésa es sólo una pendiente resbaladiza en la que me encuentro como administrador de propiedades. Mis apartamentos aludieron, es un apartamento de dos habitaciones. Tengo al menos 15 personas. viviendo en mis apartamentos. MedFed no ha visto eso. MedFed no ha visto lo que está pasando. RAFT y todo el dinero federal que paga el alquiler, porque se les permite solicitar dinero federal para obtener el primer y último mes de alquiler. Pero el alquiler que buscan es su responsabilidad. Y tienen que llegar a, ya sabes, en MedFed, ¿cuál es la tarifa actual para un apartamento? Aproximadamente 2.000 dólares, tal vez 1.500 por un apartamento. ¿De dónde sacan ese dinero para vivir en un apartamento en Method? ¿De dónde viene ese dinero? Ese dinero tiene que provenir de la seguridad social de otra persona que les permita usarlo para poder trabajar en un empleo que luego les permita ganar algo de dinero para poder pagar el alquiler. Piénselo. ¿De dónde sale el dinero para estos indocumentados? ¿Dónde está el dinero? ¿Dónde está el trabajo? No tienen tarjeta de Seguro Social. ¿Cómo pueden funcionar? No pueden trabajar legalmente en los Estados Unidos. Mis padres eran inmigrantes. Entiendo lo que es tener inmigrantes como padres. No estoy en contra de las ciudades santuario. Yo no lo soy. Pero es una pendiente resbaladiza que los propietarios no van a poder afrontar. Si permites que todos entren aquí y piensen que pueden vivir en nuestros apartamentos, no estoy diciendo que todos sean así, no lo soy. Es sólo que eso es lo que miro a diario y cuando vamos a los tribunales. Los tribunales no están de mi lado. Esto es Massachusetts. El tribunal está del lado del inquilino. Así que pierdo de nuevo en el tribunal. Para que lo sepas, es una pendiente muy resbaladiza. Y eso es sólo con la administración de propiedades y los bienes raíces. Sólo estoy hablando de eso ahora mismo. En la escuela, estoy seguro de que los niños estarán bien. En otros aspectos, probablemente estarán bien. Estoy de acuerdo, la policía probablemente no será un problema. No veo en absoluto que en Chelsea la policía sea problemática con la población. Los profesores tampoco son problemáticos. El problema es ¿de dónde viene el dinero? Son ilegales. Están usando todos los documentos falsos, todos los documentos falsos. Sólo quiero que sepas que no está tan limpio como crees que estará. Es algo grandioso ser un santuario. No digo que no lo sea. Simplemente no está tan limpio como crees que estará.
[Bears]: Gracias. Estoy seguro de que les encantaría utilizar documentos reales si pudieran. Estoy seguro de que les encantaría utilizar documentos reales si se les permitiera hacerlo legalmente. Iré con el concejal Collins. Gracias.
[Collins]: Gracias, presidente Bears, realmente aprecio toda la discusión sobre este tema. Me alegro de que estemos trabajando para lograrlo este mes. Creo que esto es realmente urgente. Estoy muy orgulloso de nosotros por hacer el arduo trabajo para trasladar esto de una política a una ordenanza. Um, me gustaría mover la pregunta. También quería señalar nuevamente, para que conste, que los inmigrantes indocumentados tienen números de identificación fiscal. Entonces, ya sabes, solo quería corregir el registro sobre eso. Gracias. Muevo la pregunta.
[Bears]: Gracias, concejal Tseng. Gracias y lo haremos, pero primero voy a decir algo. Um, algo con lo que he estado sentado aquí durante un par de horas y que solo quiero expresar. Cuando hablamos de retórica deshumanizante, cuando hablamos de una política deshumanizadora que está infectando el discurso civil en todos los niveles, lo experimentamos aquí. Realmente no quiero personalizar esto, pero esta ordenanza es una cosa. Hablaremos de una ordenanza de vigilancia en un minuto. Sólo quiero decir que esta noche un miembro de la comunidad escribió sobre mí en un foro público. Si Zach apareciera muerto, no me importaría. Así que eso se escribió sobre mí esta noche. Y solo estoy planteando ese punto, en realidad no es exactamente relevante para los principios básicos de esta ordenanza, pero sí es relevante para la idea de una ciudad acogedora y de una retórica horriblemente deshumanizante que es discurso civil dominante. Entonces, cuando hablamos de tal vez no interrumpir una reunión pública y seguir las reglas y escuchar las reglas del presidente y asegurarnos de que la gente se sienta segura para hablar con sus funcionarios gubernamentales, ya sea la policía o los concejales de la ciudad o cualquier otra persona, es una cuestión local. Así que me quedé aquí dos horas después de haber tenido que leer eso. Y sentí que, francamente, la gente Merezco saber que no se trata sólo de una política policial y de convertirla en ley. Se trata de algunas cosas realmente dañinas que están sucediendo en esta comunidad, algunos enfoques, palabras y acciones realmente dañinas que se están llevando al frente de una política de la que no creo que ninguno de nosotros se beneficie. Entonces, cuando hablamos de división, eso es lo que nos divide. Gracias. Sobre la moción del concejal Collins de adoptar esta ordenanza para primera lectura en su versión enmendada, apoyada por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Vicepresidente Collins, Concejal Lazzaro, Concejal Leming.
[Leming]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli, concejal Tseng, presidente Bears.
[Bears]: Sí, seis afirmativas y una negativa. La moción se aprueba y la ordenanza se presenta para primera lectura. Ofrecido por el vicepresidente Collins. Enmiendas a la Ordenanza de Vigilancia del Control Comunitario de la República. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. Voy a intentar ser breve, pero creo que este proyecto, como cualquier otra ordenanza, se beneficia con sólo un poquito de exposición. Así que permítanme orientar estas enmiendas propuestas en el contexto de esta ordenanza y cuánto tiempo lleva vigente. Estas enmiendas propuestas son ajustes a la Ordenanza de Control Comunitario sobre la Vigilancia Pública, que fue aprobada por el Concejo Municipal. en marzo de 2023, y las enmiendas se proponen para garantizar que la ordenanza refleje mejor su intención original. Así, esta ordenanza fue trabajada en el Ayuntamiento del 2022 al 2023. Se colaboró en por concejales, residentes y personal de la ciudad. El jefe de policía estuvo presente con nosotros en muchas, muchas reuniones del subcomité durante todo el proceso de creación. Nos reunimos en un subcomité con el alcalde, el jefe de gabinete y el jefe de policía les estaba muy agradecido por dedicar tanto tiempo y conversación a esta ordenanza. No es en cierto modo, es realmente simple. Por otra parte, había mucho de qué hablar y estoy realmente agradecido por hacer ese trabajo con nosotros durante el transcurso de meses, que fue precedido literalmente por años de defensa de dicha ordenanza por parte de los residentes de la comunidad. Entonces, ¿qué es la Ordenanza de Control Comunitario sobre la Vigilancia Pública? Esta es una ordenanza que de ninguna manera es exclusiva de Medford. Se han aprobado en muchas comunidades de Massachusetts y de otros lugares del país. Proporcionan una manera para que las comunidades locales supervisen qué tecnologías de vigilancia pueden utilizar nuestros gobiernos municipales. Permiten a los concejos municipales y, a través de la sede del concejo, al público, esencialmente hacer preguntas: ¿por qué la ciudad quiere utilizar tecnología de vigilancia en nuestra comunidad? ¿Qué problema se supone que esto resuelve? ¿Cómo lo solucionará? ¿Cómo ayudará? ¿Cuáles son los riesgos potenciales? ¿Cuáles son los costos? Luego, el Concejo Municipal podrá, a través de la ordenanza, determinar si los beneficios superan los costos potenciales y si se debe mejorar la tecnología o el uso de los datos de vigilancia. O no, o sabes potencialmente condicionarlo o ponerle determinadas estipulaciones, etc. Crea un foro para mantener estas discusiones sobre este extremadamente nuevo y que prolifera rápidamente. forma de tecnología que ha conocido, demostrado y documentado malas implicaciones para las libertades civiles, para la privacidad, especialmente para las poblaciones marginadas, pero no solo para las poblaciones marginadas. crea una manera para que la comunidad escuche más y tenga más voz en estas conversaciones que a menudo tienen que ver con cosas increíblemente caras que se presiona a las ciudades para que las compren a corporaciones privadas. Muchas de estas tecnologías están siendo comercializadas de manera muy, muy agresiva en municipios como el nuestro por parte de las corporaciones que las desarrollan. Y, como concejal, mi objetivo con esta ordenanza es asegurar que en un año, cinco años y 25 años, sigamos gastando dinero público en cosas que realmente ayuden a la seguridad pública de Medford, más de lo que enriquecen. los resultados finales de las corporaciones tecnológicas. Así que esa es la descripción general más breve que puedo dar, pero si alguien quiere hablar conmigo extensamente sobre tecnología de vigilancia y libertades civiles, llámeme. Las enmiendas que presentamos esta noche, que trabajamos en la comunidad, surgieron de sugerencias, lo siento, que trabajamos en el comité. que surgió de sugerencias de la comunidad. Estas son dos enmiendas que constituyen simplemente dos formas en que podemos hacer más estricta esta ordenanza. También quiero señalar nuevamente, como antecedente, que no es nada inusual volver a una ordenanza bastante reciente o antigua y hacerle enmiendas. Hicimos esto con nuestro tipo de ajustes técnicos de zonificación en los últimos dos años, después de que presentamos algunas enmiendas técnicas similares, las pusimos en uso y su uso nos alertó sobre cosas que Estamos teniendo consecuencias no deseadas. Así que volvemos y ya sabes que lo hemos puesto un poco en la carretera, volvemos y lo arreglamos, apretamos los tornillos. Lo veo como parte de este proceso, haciendo enmiendas que nos ayuden a plasmar mejor la intención original de la ordenanza. Entonces, hay dos secciones en las que propongo cambios esta noche en las que trabajamos en el comité de salud pública y seguridad comunitaria que se distribuyó a los concejales. La adición propuesta a la sección 5079, que cubre la aplicación, los recursos, las sanciones y la protección de los denunciantes. Es decir, ese es un lenguaje adicional. Dicho esto, leí todo esto en la reunión del comité la semana pasada. En la medida permitida por la ley, incluidos, entre otros, los requisitos de la Ley de Registros Públicos de Massachusetts o el Programa de Retención de Registros Municipales, cualquier secuencia de video u otros datos grabados u obtenidos ilegalmente o en violación de esta ordenanza serán destruidos inmediatamente y no introducido como prueba en cualquier procedimiento penal o civil, excepto en aquellos procedimientos relacionados con violaciones de esta ordenanza. ¿Cuál es el punto de eso?
[Bears]: Vicepresidente Collins. ¿Sería justo decir que, para resumir estas dos enmiendas, la enmienda a la Sección 5079 requiere que no se mantengan todos los registros mantenidos por tecnologías de vigilancia que no estén exentos, que no estén obligados a ser conservados por la ley estatal o local?
[Collins]: Creo que sí, creo que eso está incluido en ello.
[Bears]: Y luego 5080, que modifica esencialmente el hecho de que era ilegal para la ciudad.
[Collins]: Puedo ir más rápido, pero puedo.
[Bears]: Bien, gracias.
[Collins]: Entonces puedes decir eso. Artículo 59, hay un descuido en la ordenanza original. Indica cómo se pueden y no se pueden utilizar los datos de vigilancia. No dice qué sucede si tenemos datos de vigilancia que no deberíamos. Esto dice que debe ser eliminado. De manera similar a cómo si la evidencia se obtiene sin una orden judicial, no se puede usar en un juicio, el principio similar. En la Sección 5080, esto cubre uh, contratos que podrían resultar en que los datos de vigilancia se generen en otro lugar y sean utilizados por un municipio. Um, esto es para eliminar una excepción, um, que los datos de vigilancia generados comercialmente en masa pueden usarse si están al servicio de las fuerzas del orden. Um, todavía está siendo discutido por los tribunales estatales y federales, um, si es que es constitucional que esto suceda. Pero al eliminar esta excepción, simplemente hacemos que esta sección sea coherente con la intención del resto de la ordenanza. Sin excepciones, solo un proceso. Si vamos a utilizar tecnología de vigilancia o datos de vigilancia, estará sujeto a un proceso público. Y tengo que hacer un pequeño ajuste a la sección en 5080 que en realidad es solo un cambio semántico. Pero puedo, bueno, lo diré ahora. El cambio a 5080 sería eliminar la palabra "bulto". Eso parece datos de vigilancia masivos. No necesitamos la palabra volumen. Vamos a lograr eso. Y también agregaría la frase o cualquier información derivada de dichos datos después de las palabras datos de vigilancia.
[Bears]: ¿Está eso en la primera oración?
[Collins]: En la primera oración y luego en la última oración, que es una adición.
[Bears]: Entonces, ¿podría enviar una versión enmendada al secretario, por favor? Gracias. Creo que son el mismo cambio en ambas oraciones.
[Collins]: Mismo cambio. Es sólo para aclarar que estamos hablando tanto de datos de vigilancia como de cualquier información que pueda derivarse de dichos datos. Y se lo enviaré por correo electrónico al secretario ahora mismo. Yo presentaría una moción para, después de la consideración de mis compañeros concejales, presentar una moción para aprobar en primera lectura.
[Bears]: Gracias. Sobre la moción del concejal Collins para aprobar en primera lectura, apoyada por el concejal Tseng, iremos al concejal Scarpelli. Según enmendado.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Si recuerdan, este proceso fue muy bien examinado por el jefe. Y había tantas preocupaciones que habló de la seguridad pública. Y sé que esto fue en el subcomité, y vamos directamente a la sala con esto y entendemos que esto es claramente política por encima de la seguridad pública. Esto es aterrador. Este es un proceso sin que el jefe esté involucrado. Creo que es ahí donde se está excediendo, porque recuerdo aquellos días en los que él estaba muy involucrado, concejal. escuchar que él no era parte de esto porque estas son algunas de las cosas de las que definitivamente habló y que lo ayudaron a mantener seguros a nuestros residentes y a nuestra comunidad. Lo recuerdo específicamente. Y que él no esté aquí y que simplemente lo impulsemos, creo que está mal en este momento. Nuevamente, desearía que presentara esto para sentarse con el jefe y pedirle que lo revise para ver los impactos. Quiero decir, estamos viendo lo que está pasando. Yo, ya sabes, he hablado con comunidades vecinas y entiendo que, ya sabes, entiendo el proceso y la comprensión de dónde, um, cómo puede afectar a las personas de una manera negativa, pero los pros superan a los contras en muchos sentidos. . Quiero decir, mira cómo se ven, mira cómo encontraron el asesinato, el caballero que mató al, uh, en la ciudad de Nueva York. Todo fue gracias a una cámara de vigilancia, siguiéndolo a todas partes. Así sacaron un asesinato de la calle. Está buscando poner en práctica políticas que le quiten esa capacidad a nuestra policía y nuestra comunidad. Simplemente creo que esto es pasarse de la raya. Esto es algo que, ya sabes, simplemente no hacemos a las 12 de la noche. Lo sé, pero hacerlo a las 12 de la noche y no tener el proceso en una reunión del subcomité donde todos no estaban al tanto y luego venir aquí hoy y comenzar a implementar estas ordenanzas.
[Bears]: Claro, y solo quisiera señalar que la ordenanza CCOPS exime a las cámaras CCTV en edificios públicos. Exime la capacidad de nuestro departamento de policía de recibir datos de cámaras privadas, que es lo que era la mayoría de los datos en el caso que usted mencionó. Entonces en realidad no hace nada de eso. Concejal Collins. No puedes evitarlo. La verdad importa, George. Lo siento, Jorge. Pero no hagas lo que estás haciendo. Es simplemente la verdad. George, por favor para. El concejal Collins tiene la palabra. Es vergonzoso.
[Collins]: Un par de puntos para aclarar. Primero, no dije que el jefe no estuviera involucrado. Me acerqué a él. Él no respondió. Sé que es un tipo ocupado. Lo involucramos en cada paso del camino cuando el 99,9% de la ordenanza que no cambiará se elaboró entre 2022 y 2023. Y otra cosa que recuerdo específicamente de esos meses de reuniones en el período anterior fue que el jefe enfatizó repetidamente que la ciudad de Medford actualmente no tiene la práctica de comprar datos de vigilancia de forma selectiva o al por mayor, y tampoco tiene planes de hacerlo. así en el futuro. Entonces, a menos que ya no sea correcto o no fuera correcto en ese momento, esto no tendría ningún impacto en el trabajo de seguridad pública en nuestra comunidad.
[Bears]: Gracias por la moción del concejal Collins para adoptar en primera lectura, apoyada por el concejal Tseng. ¿Alguna discusión adicional por parte de los miembros del Consejo? Al no ver ninguno, pasaremos a la participación pública. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Ingber]: Hola, Barry Ingber, 9 Draper Street, North Midford. Me gustaría agradecer al presidente Bears por acompañarnos en este viaje hace cinco años, y luego al vicepresidente Collins por llevando la pancarta por Dios sabe cuánto tiempo, por nosotros. Esta ordenanza CCOPS existe porque el ayuntamiento y los residentes de Medford tienen una preocupación e interés compartidos en torno a las libertades civiles, la seguridad pública, la privacidad, la transparencia en el gobierno y la toma de decisiones acertadas en torno a decisiones financieras importantes. Refleja la opinión pública generalizada de que el uso de la tecnología de vigilancia debería hacerse público y que el gobierno debería proteger la privacidad de las personas. Esta ordenanza no prohíbe ninguna herramienta de vigilancia. Simplemente dice que el ayuntamiento y los residentes deberían participar en la toma de decisiones sobre esa adquisición y compra. Los miembros de Medford People Power pasaron más de cuatro años trabajando en ello en asociación con la ACLU, con el jefe, y obteniendo el respaldo de una amplia gama de organizaciones comunitarias, instituciones y organizaciones religiosas. Si bien la aprobación de la ordenanza CCOPS en 2023 fue una gran victoria para los residentes de Medford, sigue existiendo un vacío legal con respecto a la posible compra por parte de la ciudad de datos de vigilancia disponibles comercialmente. Este tipo de contrato amenaza potencialmente tanto la responsabilidad pública como las libertades civiles y amenaza con socavar todo el propósito de la ordenanza. Recomendamos encarecidamente al ayuntamiento que restablezca el lenguaje original de la sección 5080 que incluía al Departamento de Policía de Medford junto con todos los demás departamentos de la ciudad como prohibidos en la compra o intercambio de datos de vigilancia. Queremos asegurarnos de que nuestros dólares se gasten en verdadera seguridad pública, no en dispositivos y software costosos que enriquecen a las corporaciones más de lo que realmente nos ayudan.
[Bears]: Gracias. Vaya al podio, nombre y dirección para que conste, por favor. Tienes tres minutos. Y si desea hablar en su propio Zoom, levante la mano.
[Vardabedian]: Gracias. Gracias, Paulette Bardabedian, 27 Central Ave, Medford. Debo decir que estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli en que todos hemos dicho muchas veces, estoy tan cansado, estoy tan cansado, es tan tarde, que esto no, esta ordenanza que estamos tratando ahora no No parece que haya que impulsarlo esta noche. Creo que eso realmente debería llevar algo de tiempo. Entiendo que esto ha estado sucediendo durante años, pero ha habido cambios en él. Y no poder usar algunas cámaras de vigilancia o tenerlas allí, siento que es realmente contra la seguridad pública. Estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli: las cámaras captaron al asesino. Si hay algo, veo la televisión de la corte. No me refiero a tu juez Judy y esas cosas. Estoy hablando de casos judiciales reales en vivo. Lo miro como todos los días. Y tanto es solucionado por cámaras de vigilancia. Ahora, no quiero que alguien me mire, ya sabes, caminando por la calle, hablando conmigo mismo o lo que sea, pero es muy importante tener estas cosas y decir que tenemos esto, pero no podemos usarlo de una manera caso penal es, temo por mi seguridad. No tiene nada que ver con... dignidad o cosas así. Es sólo que es sentido común. Simplemente no entiendo cómo estamos superando todas estas cosas, rápido, rápido, rápido, rápido. ¿Hay algún aporte público a sus decisiones? Simplemente siento que ya casi no hay nada. Quiero decir, he residido en Medford toda mi vida. De nuevo, mi familia.
[Bears]: Sí, lo sé, pero no eres el único.
[Vardabedian]: No eres el único. Quiero decir, no lo hago, solo siento que es solo, No sé. Es muy perturbador para mí escuchar esto. Y nuevamente, tal vez la ordenanza anterior quería que se aprobara, pero ésta, no creo que sea necesario aprobarla esta noche. Se puede posponer hasta la próxima reunión. Dale a la gente la oportunidad de hablar y ver qué piensan al respecto. Y tengo que decir esto también. Me gusta vivir en esta parte del país debido a la diversidad de todo, ya sea religión o etnia, idioma, me encanta. Nunca podría vivir en lo que mi término es, un lugar de pan blanco. Quiero toda esta diversidad, pero para que alguien venga y exprese su opinión sobre religión y política, nuestro país se basa en una separación de la Iglesia y el Estado, y debería seguir siendo así. Gracias.
[Bears]: Gracias. Paulette, espero poder disipar algunas de tus preocupaciones simplemente para decir que esto no prohíbe las cámaras de vigilancia, no prohíbe a la policía pedir a empresas privadas que tienen cámaras de vigilancia que les proporcionen esa información. No prohíbe que la ciudad tenga cámaras de vigilancia para diversos fines. Y esta ordenanza es una enmienda a una ordenanza que ya existe y ha existido durante más de un año y no ha impactado la aplicación de la ley penal ni los casos en la ciudad. Espero que esto disipe algunos de los temores que acaba de plantear. Porque, ya sabes, cuando la información sale a la luz, a veces puede interpretarse de diferentes maneras. Solo quiero decirles que lo que estos dos párrafos están modificando es que la ciudad puede comprar los datos de todos en Amazon y luego usarlos para algún otro propósito que no sea, ni siquiera sé qué propósito, pero Básicamente, vas a una empresa y compras todo lo que Internet sabe sobre ti. y luego usar eso para tratar de controlar tu vida. De eso se trata esta noche. Bueno. No se trata de cámaras de vigilancia. Si lees la ordenanza de vigilancia existente, exime a las cámaras CCTV que protegen la propiedad pública. Esto no significa que las empresas privadas no puedan tener sus cámaras de vigilancia como las hostiles en el caso reciente de que se quitaran la máscara.
[Vardabedian]: Bien.
[Bears]: No hace nada de eso. Entonces eso no es lo que esto hace. No quiero que tengas miedo. Esta ordenanza trata sobre el gobierno y su acceso a la información sobre sus residentes y no abusar de los residentes comprando información al por mayor para tratar de usarla para algún propósito. Quién sabe para qué podrían usarlo.
[Vardabedian]: Bueno. Gracias por aclarar eso.
[Bears]: Gracias. Quédate en el podio. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Meyer]: Hola, Anna Meyer, 6 Douglas Road. Sólo quería compartir brevemente que creo que adoptar una postura para cerrar cualquier brecha en la ordenanza COPS en realidad contribuye mucho a reforzar la postura de Medford como una ciudad acogedora como acabamos de pasar. Y creo que es realmente importante hacer esto en respuesta a algunas de las acciones del Concejo Municipal de Boston la semana pasada que acaba de aprobarse. millones de dólares que se destinarán al Centro Regional de Inteligencia de Boston que afectará a muchas de nuestras comunidades vecinas, incluidas Everett, Cambridge y Somerville, que en realidad hace mucho para aumentar su financiación de la vigilancia, que luego puede enviarse a las autoridades de inmigración. , incluido ICE. No sé si eso no es específicamente lo que estamos discutiendo, pero realmente aprecio que Medford se esté tomando tan en serio el uso de datos de vigilancia para proteger a sus ciudadanos de eso. Y gracias por presentarnos esta noche.
[Bears]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Eckert Lee]: Josh Eckert-Lee, 347 Main Street. Quiero hacerme eco de las palabras de Anna y Barry. Agradezco esta actualización, vicepresidente Collins. Te agradezco tu trabajo y tus palabras. Como inmigrante y ciudadano naturalizado, agradezco su voto también esta tarde y quiero decir, como empleado municipal, sé cómo Nuestra formación en ciberseguridad es limitada como empleados públicos, y nuestra capacidad de ser un vector para hacer llegar este tipo de datos de seguridad privada a los piratas informáticos al ser una especie de punto débil es súper real. Así que minimizar ese riesgo es muy importante y estoy agradecido por cerrar esa laguna. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional por parte del público? Al no ver ninguno, ¿hay algún debate adicional entre los miembros del Consejo? Sobre la moción del vicepresidente Collins, apoyada por el concejal Tseng para aprobar estas enmiendas a la ordenanza CCOPS en primera lectura. Sr. Secretario, por favor. Según enmendado. Según enmendado. Por favor pase lista, Sr. Secretario.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. No. Concejal Tseng. Presidente Osos.
[Bears]: Absolutamente. Seis votos afirmativos y uno negativo, la moción se aprueba. Creo que eso nos trae una vuelta al orden habitual de las cosas. Quedan dos elementos. Tenemos lo que queda del orden habitual del día, supongo que podría decir. Tenemos el mío, que no puedo encontrar ahora. Y le entregaré esto al concejal Collins para que lo lea y lo controle. Si pudieras dejar tu copia ahí abajo, puedes usar mi copia aquí.
[Collins]: Muy bien, documento 24513 ofrecido por la resolución del presidente Barrett para solicitar cambios para proponer el Proyecto Dormitorio Tufts. Considerando que la Universidad de Tufts ha propuesto un nuevo proyecto de dormitorio en 401 Boston Ave, y que el Concejo Municipal apoya firmemente los esfuerzos legislativos para aprobar leyes estatales más justas fomentar la colaboración y la asociación entre grandes instituciones sin fines de lucro como Tufts y municipios como Medford, y que el Concejo Municipal también apoya firmemente el objetivo y la intención de proporcionar viviendas adicionales significativas en el campus por parte de Tufts, y que el Concejo Municipal agradece a los residentes del área por expresar su preocupaciones e intentar tener una opinión pública más sólida y colaborativa sobre la propuesta de dormitorios de Tufts, y considerando que el Ayuntamiento no tiene un papel de toma de decisiones con respecto a este proyecto, Por lo tanto, ahora el Concejo Municipal de Medford debe resolver que solicitamos que la Universidad de Tufts utilice un plano de sitio alternativo o agregue otro sitio al proyecto para reducir la altura y el impacto de las sombras en el vecindario circundante y al mismo tiempo aumentar la copa de los árboles y agregar mejoras adicionales al paisaje urbano. a su proyecto. Se resuelve además que solicitamos que la Universidad de Tufts abandone su oposición o manifieste su apoyo a la legislación estatal para implementar las peticiones de autonomía del Plan Maestro Institucional propuestas durante casi una década por las ciudades de Medford y Somerville y la legislación estatal para crear un programa piloto obligatorio. Ley de pago en lugar de impuestos para grandes instituciones educativas y médicas sin fines de lucro. Además, se resuelve que agradecemos a la Junta de Desarrollo Comunitario y a nuestro equipo de personal de la ciudad por su trabajo a medida que esta propuesta avanza en el proceso público. Presidente Barras.
[Bears]: Gracias, vicepresidente Collins, por su presentación. Creo que realmente habla todos los problemas, o al menos algunos de los problemas relacionados con 401 Boston Avenue. Sé que todavía tenemos varios residentes en Zoom que querían hablar sobre esto. Sólo quiero señalar que mañana por la noche es la Junta de Desarrollo Comunitario. La Junta de Desarrollo Comunitario es la autoridad que está revisando esta solicitud. Y solo quería señalar también un par de cosas aquí. A mí, Estoy agradecido de que Tufts esté asumiendo esta responsabilidad de agregar viviendas en su campus. Eso es algo que esta comunidad ha querido que Tufts haga desde hace mucho tiempo. Pero cada proyecto que realiza Tufts cae dentro de un alcance mayor del equilibrio de poder entre los municipios y las grandes organizaciones educativas sin fines de lucro. Eso está fuera de lugar cuando se trata de nuestras leyes estatales. Cuando se trata de nuestras leyes estatales sobre plano del sitio, enmienda de Dover y lo que estas instituciones tienen que hacer para colaborar con los municipios y sus vecinos. En lo que respecta a la legislación piloto, los pagos en lugar de impuestos y, ya sabes, hace cinco años analizamos, los Tufts sobre su propiedad no sujeta a impuestos estarían pagando $ 8 millones. y está pagando 500.000 dólares. Es una gran pérdida para nosotros en lo que respecta a los servicios urbanos que debemos brindar y los servicios urbanos que instituciones como esa consumen, tanto dentro como fuera del campus. Entonces esto realmente encaja en esta pregunta más amplia, razón por la cual una gran parte de esta resolución trata sobre la legislación estatal que este organismo ha apoyado. ambas peticiones de autonomía en torno a planes maestros institucionales que hemos presentado junto con nuestros vecinos en Somerville para pedirle a Tufts y exigirle a Tufts que proporcione un plan maestro para su crecimiento y desarrollo para que podamos ser conscientes de ello e informar a nuestra comunidad al respecto, así como la legislación piloto que exige un 25% de participación piloto frente al sistema completamente voluntario que tenemos ahora. Una de las razones por las que menciono el plan maestro institucional es que en torno a esta propuesta de Tufts, ya sabes, hace un par de años tuvimos a Tufts inicialmente haciendo la propuesta para tormentas en alrededor de siete pisos y 400 camas. Ahora tiene 10 pisos y 700 camas y, de hecho, soy partidario de tener más camas. Creo que es bueno que Tufts asuma una mayor responsabilidad por el alojamiento en el campus. Pero puedo entender cómo los residentes sienten que tal vez el alcance del plano del sitio y la altura del edificio y las sombras son un problema importante, o incluso los residentes que simplemente sienten que el proceso en sí, donde eran siete pisos ahora son 10 pisos. , ¿cómo llegamos allí? ¿Y cuál es el papel de la ciudad al tratar de mitigar, mediar, colaborar y negociar en ese proceso? La ciudad realmente no parece tener mucha influencia. Así que realmente respeto a los residentes del área que han abogado por cambios en este proyecto. Quiero dejar constancia de que apoyamos esos esfuerzos. También hablé hoy con el alcalde sobre este tema. Ella y señaló que había enviado una carta y que apoya nuestros esfuerzos y defensa en torno a este tema, pero también que ha tenido buenas conversaciones con Tufts y tiene esperanzas de un resultado que tenga más mitigación y más beneficios para la comunidad que la propuesta inicial de Tufts. de hace tres o cuatro meses. Ese proceso está en curso en la Junta de Desarrollo Comunitario. También hablé con Rocco DiRico de Tufts y solo quiero leer un correo electrónico que me envió. Esto es para el Honorable Presidente, Zach Bears, del Ayuntamiento de Medford con respecto a la Resolución 24-513 para solicitar cambios al proyecto propuesto de Tufts Dormitory. Estimado presidente Bears, solicito que se lea la siguiente declaración en la reunión del Concejo Municipal de esta noche. La Universidad de Tufts propone una nueva residencia universitaria que será operada por Capstone Management en Boston Avenue. El proyecto propuesto es parte de un esfuerzo continuo que cumple con muchos de los objetivos compartidos de la ciudad y la universidad. Más información sobre viviendas en campus, desarrollos de uso mixto, densidad cerca del transporte público y un diseño de edificio energéticamente eficiente que cumple con el código energético especializado de la ciudad. La universidad ha pasado los últimos cuatro meses reuniéndose con vecinos, funcionarios gubernamentales, la Junta de Desarrollo Comunitario, y otras partes interesadas. Como resultado de esas reuniones, hemos agregado varios beneficios comunitarios al proyecto. Esas mejoras incluyen nuevas aceras a ambos lados de Boston Avenue, nuevos cruces peatonales, nuevos árboles, nuevas opciones comerciales y una estación azul para bicicletas. Todas estas mejoras harán que Boston Avenue sea más verde, más transitable y más accesible. La Universidad de Tufts ha organizado tres reuniones comunitarias sobre este proyecto. En estas reuniones, escuchamos a nuestros vecinos, reconocimos sus preocupaciones y actuamos en función de sus comentarios. La universidad también acordó un pago único de $500,000 para crear un fondo de mejora del vecindario. para el barrio impactado por el proyecto. Esperamos trabajar con los vecinos y la ciudad para determinar la mejor manera de utilizar estos fondos. Gracias por la asociación de la ciudad con la Universidad de Tufts en este proyecto y muchas otras iniciativas. La universidad sigue comprometida con la construcción de más viviendas, la revitalización de Boston Avenue y la mejora de la accesibilidad. Este proyecto tendrá un impacto positivo en la ciudad y la universidad. Atentamente, Rocco DiRico, Director Ejecutivo de Relaciones Gubernamentales y Comunitarias, Universidad de Tufts. Entonces quería leer eso para tomar nota. Ésa es la posición de la Universidad de Tufts. Y Rocco y yo hemos estado en desacuerdo en muchos temas a lo largo de los años, y podemos tener discusiones amistosas basadas en las posiciones que ambos mantenemos. Y solo digo eso porque, una vez más, al comentar sobre el discurso civil, pienso, y lo que eso significa y cómo la verdad juega un papel en él. Y también quiero decir que tengo algunos desacuerdos honestos. con Rocco, especialmente cuando se trata de ¿Cuál es la responsabilidad de estas grandes instituciones educativas sin fines de lucro ante los municipios, las ciudades y los pueblos que consideran su hogar? Y no creo que la ley estatal refleje cuál debería ser la mejor solución al respecto. Y creo que hasta que tengamos cambios allí y hasta que Tufts y ciudades como Benford sean capaces de trabajar juntos como socios para reequilibrar esa relación, se envenenarán los procesos, los procesos comunitarios en torno a la construcción, en torno a los proyectos piloto, en torno a la expansión, en torno a lo que estas instituciones significan para las comunidades a las que llaman hogar. Y creo que eso es lo que pasó aquí. Creo que hay muchas cosas buenas que pueden surgir de este proyecto. Creo que hay algunas cosas que podrían cambiar, y espero que cambien, y hay algunas cosas que tal vez simplemente no puedan cambiar, y será muy difícil lidiar con eso. Sé que mucha gente no se siente escuchada en el proceso, incluso con todo lo que dijo Rocco, la gente no se siente escuchada y siente que Tufts tiene tanto poder que se siente como una institución de matones. Y eso es realmente difícil. Y no creo que Tufts quiera que lo vean así. No creo que quieran actuar así. Y creo que porque, lamentablemente, todos en nuestra sociedad parecen casados con la idea de que tenemos que hacer lo que la ley exige y nada más, porque la ley está tan desequilibrada a favor de Tufts que es posible que ni siquiera se den cuenta de cómo están aparecer y presentarse ante la comunidad. Así que realmente espero que podamos ver algún cambio sistémico aquí. Creo que este proyecto se ubica en ese contexto más amplio. Pero sí espero que nuestra Junta de Desarrollo Comunitario pueda funcionar para llegar a una aprobación de proyecto que también refleje la mayor mitigación posible. Y que, de alguna manera, esta resolución mejora la posición negociadora de la ciudad para asegurar beneficios comunitarios adicionales. Gracias.
[Collins]: Gracias, presidente Barris. Iré junto al concejal Tseng y luego al concejal Scarpelli.
[Tseng]: Seré muy breve porque creo que el presidente Baird ha captado muy bien mucho de lo que pienso. Creo que dos cosas pueden ser ciertas. Hay muchas cosas buenas en este proyecto, agregar camas es algo que nuestra ciudad se ha fijado como meta. Y sé que muchos concejales se postularon y eso es algo que aliviará los costos de vivienda y abordará muchos, muchos de los problemas en la ladera. Quiero decir, las cosas que la eficiencia energética es buena y todo eso para el desarrollo de uso mixto es bueno. Creo que lo otro también puede ser cierto: que existen preocupaciones reales sobre sombra sobre la empresa de gestión con fines de lucro que va a entrar, lo que eso significa para los estudiantes que van a vivir allí, sus derechos y el proceso de rendición de cuentas allí. Están las preocupaciones sobre el proceso que mencionó el concejal Bears, y la necesidad de confianza social en una institución tan grande como esa, a la que muchos de nosotros llamamos vecinos. Y eso significa reparar esa confianza y trabajar en esa confianza significa hacer cosas que no tienes que hacer más que lo mínimo indispensable y ser un buen vecino. Y creo que esa es la definición de ser un buen vecino. Así que interactuamos con la comunidad, abordamos las preocupaciones de los residentes y todo eso. Mira, no tenemos muchas, muchas herramientas como ciudad. Y como dijo el concejal Barrett, no hay un desequilibrio de poder aquí. Y creo que eso es algo en lo que todos debemos ser innovadores. Pero creo que eso es algo que este consejo ha pretendido lograr con los muchos pasos que el Presidente Pérez establece en esta resolución. Creo que nuestros residentes merecen ser escuchados por una gran institución. Merecen sentir que fueron escuchados y involucrados en el proceso.
[Collins]: Gracias, concejal Sheng. Concejal Scarpelli. Oh, espera, lo siento. Hice mal tu micrófono.
[Scarpelli]: Yo también hablé con Rocco DiRico. Primero, creo que somos muy afortunados entre Barbara y Rocco y tenemos enlaces de la Universidad de Tufts que contestan el teléfono en el momento en que los llamamos. Entonces creo que es un gran beneficio. Pero realmente creo en lo que dicen nuestros vecinos cuando hablan de estos diferentes corredores y miran ya sabes, 12 historias, y qué aterrador es, y Tufts incluso concede 10 historias. Y he visto todas las concesiones que hizo Tufts y he tenido la suerte de estar involucrado con un alcalde que estuvo directamente involucrado con la Universidad de Tufts. Y me permitió verlo ser socio, pero asegúrese de que su comunidad estuvo presente y obtuvo lo mejor que esa comunidad necesitaba. Y lo que me asusta es lo que vemos, y voy a ser crítico y no me importa si a alguien le importa o no. Son las 12:15, ¿a quién le importa? Pero cuando estamos hablando de esta alcaldesa y del proceso que viene desde agosto, y de repente ella sale ahora, bueno, debería haber estado presente desde el principio cuando se habla de nuestros vecinos. y su impacto en la calidad de vida. Por cierto, lo estás viendo en toda la comunidad. Es por eso que la comunidad ahora se concentra en crear grupos, pagar abogados y luchar porque no creen que esta administración pueda luchar por sus derechos y sus creencias. Así que, Yo tampoco estoy de acuerdo con el tamaño de este dormitorio. Aprecio el hecho de que todo el mundo se centra en la vivienda y lo importante que es, pero realmente no creo que vaya a afectar la vivienda como la gente piensa. Tengo dos hijos en la universidad y lo primero que querían hacer es salir de un dormitorio. Desearía que se abrieran algunas viviendas en esa zona. Simplemente no veo que eso suceda, pero también veo el impacto que esto tendrá para los residentes. Entonces, pero nuevamente, vi y tuve conversaciones con el Sr. DeRico y entendí la información que se publicó allí. y a cuántas personas tocaron para asegurarse de que todos lo supieran. Una cosa que sabías en ese vecindario es que la gente sabía que Tufts estaba impulsando este desarrollo. Y la gente hablaba de ello, pero parecía que nadie escuchaba hasta la hora 12. Ahora, de repente, estamos luchando. Porque creo que la verdad del asunto es que, si hablas con la Universidad de Tufts y dices, por mucho que amemos nuestro plan ambiental, Tal vez se habrían hecho algunas concesiones para aliviar algunos de esos elementos costosos que podrían haber respaldado tal vez reducirlo a ocho pisos. Y esto no afectaría ni a una cuarta parte de la sombra de los vecinos. Pero no hubo discusiones. Llegamos ahora mismo y esperamos que la gente haga lo correcto. Entonces, nuevamente, cuando llegue el momento, creo que esta comunidad realmente debería despertar y comprender qué ha hecho esta administración en los últimos cinco años y medio. ¿Y está dispuesto a darles a esta gente otros dos años? Porque no está funcionando. Esa oficina no funciona para esta comunidad. Gracias.
[Collins]: Gracias, concejal Scarpelli. Vamos a pasar a no ver más comentarios de los concejales de la ciudad. Vamos a pasar a la participación pública. Al no ver a nadie en el podio, iremos primero a Zoom. Cada orador dispondrá de tres minutos. Iremos en orden para verte entrar. Jeremy Martin, por favor indique su nombre y dirección para que conste en acta. Tiene tres minutos.
[Martin]: Buenas noches a todos. Mi nombre es Jeremy Martín. Vivo en 65 Burgett Ave. También soy Comisionado de Conservación de Medford. Gracias por la oportunidad de hablar esta noche al considerar esta resolución. Es tarde e intentaré hablar rápido, aunque ese no es mi estilo habitual. Agradezco el apoyo del presidente del Concejo Municipal, Bears, al proponer esta resolución. También quiero agradecer a la directora Alicia Hunt, a su personal y a la Junta de Desarrollo Comunitario por todo el trabajo realmente difícil que realizan para revisar proyectos complejos como el edificio residencial de gran altura propuesto por Tufts en Boston Avenue. Y hay que reconocer que la alcaldesa se reunió con los miembros de la comunidad y escribió una carta en nuestro nombre, y eso también lo apreciamos. En mi vida profesional, he trabajado en muchos grandes proyectos de desarrollo, a menudo en campus universitarios, y nunca he experimentado un proceso de participación comunitaria que haya sido tan falso y decepcionante como lo que hemos experimentado en este proyecto. Quiero ser claro, la única razón por la que este barrio conoce este proyecto es porque nosotros, los vecinos, lo hemos socializado. Hemos corrido la voz. Debería ver el mapa que muestra la distribución de los anuncios de audiencias del CDB. Es patético. Llega hasta Main Street y excluye mi casa, que está literalmente a la sombra de este edificio. Así que, ante todo, el proceso tiene que cambiar. Tiene que ser mejor. Y eso puede comenzar en muchos lugares. Aprecio que haya una oportunidad de hablar sobre ello. esta noche. Tufts continúa diciendo que respetan a sus vecinos y se preocupan por las preocupaciones de la comunidad, pero esto es una tergiversación. Hemos hecho repetidos llamados para realizar cambios en el diseño de este edificio y no ha cambiado nada en el diseño del edificio. Lo que ha cambiado es la adición de árboles en las calles al plan sólo después de que los vecinos pidieron esos árboles, no en nombre de Tufts. Lo hicieron porque les presionamos para que lo hicieran. Y ese debería ser un criterio básico para un proyecto de esta escala. En 2024, ¿realmente tendremos que luchar por árboles en las calles y mejores aceras? Eso es ridículo. Con suerte, habrá visto y leído las numerosas cartas de los residentes, incluida la carta que obtuvo más de 50 firmas en oposición específicamente a la altura del edificio propuesto. Continuamente hemos manifestado nuestro apoyo al desarrollo en este sitio y nuestro apoyo al aumento de alojamiento para estudiantes en el campus. Todos estaríamos de acuerdo, y estamos de acuerdo, en que mejorar la disponibilidad y asequibilidad de la vivienda en nuestra ciudad es un objetivo fundamental. Pero como han dicho los concejales esta noche, eso no está garantizado, no es una promesa, especialmente si Tufts no cambia su política sobre el alojamiento de estudiantes de tercer y cuarto año en el campus. Es una ilusión. También vemos un patrón de Tufts comprando propiedades residenciales y comerciales en nuestro vecindario. ¿Qué sucede cuando no se pueden alquilar más unidades de alquiler y quedan disponibles para la venta? ¿Qué va a pasar entonces? Sin embargo, los impactos directos de este edificio masivo y fuera de escala son reales y tangibles. La exposición al sol bloqueada durante varios meses al año, el aumento de la contaminación lumínica y acústica durante la noche y la exacerbación de los problemas de seguridad en esta calle que ya tiene un rendimiento deficiente. Estos serán impactos de por vida para las finanzas, el valor de las propiedades, la salud, la seguridad y la privacidad de los residentes, y un pago de $500,000 no los resolverá.
[Collins]: Gracias jeremy. Agradecemos sus comentarios de hoy.
[Martin]: Después de todo eso, me cortarás el paso ahora, ¿vale?
[Collins]: Bueno, te animo a que votes sí. Puedes terminar tu frase. Sonaba como si estuvieras al final.
[Martin]: No, solo diré que hasta que lleguen a la mesa con opciones reales, mejoras reales, necesitamos que la ciudad continúe apoyándonos utilizando todas las herramientas posibles. Esta resolución es una excelente manera de lograrlo y les pido que voten a favor sin demora. Gracias.
[Collins]: Iremos al lado de James en Zoom. Nombre y dirección para el registro. También tendré tres minutos. A por ello.
[Encolada]: Gracias. Mi nombre es James Encolada. Vivo en 135 Brigette Ave. Mucho de lo que quiero decir ya se ha dicho, pero hay algunas otras cosas que también quería agregar. Casi me siento insultado cuando escucho Tufts University, especialmente en la reunión de anoche, que este edificio será un beneficio para la comunidad. Quiero decirles cuáles son algunos de los beneficios que obtendré de este edificio y de mis vecinos. En primer lugar, este edificio bloqueará el sol probablemente durante más tiempo, en unas 60 casas del vecindario, durante dos o tres horas al día, todos los días durante el resto de nuestras vidas. Algunos de nosotros con paneles solares y cosas así, perderán energía. Un representante de Tufts dijo anoche: Creo que fue Jeremy anoche en la reunión, oh, bueno, solo bloqueará el sol un par de horas al día. No es gran cosa. Bueno, para Jeremy es un gran problema. Y para todos los que tienen paneles solares, eso es un gran problema. Y es frustrante cuando te encuentras con esa pared de ladrillos como respuesta. y no sentimos que estemos sufriendo. Lo siguiente que voy a mencionar es lo que llamo una invasión de la privacidad. Por el resto de mi vida, saldré a mi patio trasero, miraré hacia arriba y veré a 600 estudiantes mirando hacia mi propiedad. Estoy seguro de que este edificio tendrá cámaras por todas partes, cámaras de vigilancia. Cada edificio construido ahora va a Y ahora estoy bajo vigilancia las 24 horas, tanto por parte de estudiantes como de cámaras. ¿Quién quiere vivir así? Esa no es una buena calidad de vida para sus vecinos. Lo siguiente que voy a decir es la contaminación lumínica. Nos roban el sol durante el día y luego nos bombardean con luz electrónica por la noche. ¿Cuándo se detiene? Y, por supuesto, ahora el vecindario tiene que aguantar otros dos años de construcción. Compré mi casa en 2015 y la construcción no se ha detenido desde entonces. Desde todos los edificios Tufts que nos rodean, desde el Cummings Center hasta la planta de energía, el gimnasio y el Halligan Hall, esto no se detiene. Vivimos en una zona de construcción permanente. Al menos eso es lo que siento.
[Collins]: Tienes 20 segundos, James.
[Encolada]: Muy frustrante. Y voy a decir que lo último que voy a decir es que no se dejen engañar por Tufts. No lo son, el alquiler, sacar a los estudiantes de la población de alquiler realmente no va a cambiar nada. Simplemente van a aumentar su población estudiantil en los próximos años. Y volveremos al punto de partida, excepto que tendremos que vivir a la sombra de este edificio, literalmente, por el resto de nuestras vidas. Gracias.
[Collins]: Gracias por tus comentarios, Jaime. Iremos al lado del nombre y dirección de Laurel para que conste, por favor. Tienes tres minutos.
[Ruma]: Gracias a todos. Laurel Ruma 149 Avenida Burgett. Permítanme aclarar algunos malentendidos que tienen los concejales de la ciudad. Esta no es la hora 12. Este es el día número 90 en que se presenta este plan. Nos enteramos de este plan el 28 de septiembre y nos hemos estado moviendo todos los días, yendo a reuniones, escribiendo cartas, como sin parar. Esta no es la hora 12. Tufts está dedicando 90 días a impulsar esto. Y en 90 días, comenzarán a construir. ¿Qué empresa de esta ciudad ha podido construir dos edificios de 10 pisos en 90 días? Es absurdo. Tufts no se siente un matón. Tufts es un matón. Soy Cassandra y les digo, durante todos estos años, con la extensión de la Línea Verde, Si desea arquitectura de ingeniería de valor, que es lo que tenemos al pie de esta colina, porque somos la parte trasera del campus de Tufts, esa parte del campus que a Tufts no le importa, esto es lo que tenemos. Tenemos una planta de cogeneración, tenemos el estacionamiento y ahora tendremos los dos edificios de dormitorios abandonados. Ya tenemos un edificio de 10 pisos en Cummings Building. Somos una de las siete casas que están en sombra por culpa del edificio. ¿Y adivina qué? Al final de Burgett, porque las sombras afectan desde Charnwood hasta Burgett, Brookings, Hume, Sunset, 67 casas. Obtenemos sombras de esos dos edificios de 10 pisos, que me niego a llamar dormitorios porque son edificios de apartamentos, alquilados a precios de mercado por arrendamientos de 12 meses a una empresa que no es una organización sin fines de lucro, ¿verdad? Su socio es una empresa con fines de lucro. Entonces, de lo que estamos hablando aquí es de que Tufts ha ofrecido cero concesiones, cero. Como dijo Jeremy, los árboles en las calles no cuentan porque deben obtener la aprobación de la MBTA. Intenta hacer eso. Escuchen, algunos de ustedes recordarán que pasé 12 años trabajando con la MBTA solo para obtener luz verde aquí. No hay árboles en la calle. Se llevaron todos los árboles intencionalmente, ¿no? Este no es el mínimo indispensable. Así de malo es. No estamos exagerando la gravedad de la situación. La ciudad tiene oportunidades. La ciudad puede funcionar. Para nuestro beneficio, la ciudad simplemente necesita mucha energía y dinero para hacer eso. Y entiendo por qué la ciudad no querría hacer eso, pero tengo que decirles: cero concesiones, cero. El fondo de 500.000 dólares que proponen no existe. ¿Y cómo van a distribuir 500.000 dólares a los residentes? Eso es completamente injusto. De todos modos, es sólo que me gustaría leer nuestras cartas. Como si aquí no estuviéramos histéricos. Éste es otro mal negocio. Tres edificios de 10 pisos en una sola cuadra. No es justo para todos.
[Collins]: Muchas gracias por tus comentarios. Iremos al lado de Lori en Zoom. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Krieger]: Hola. Soy Lori Krieger, 124 de la calle Brookings. Me voy a dormir a ese edificio que ahora existe allí con todas las luces encendidas. Gracias por hacer esto. Gracias, Zach y a todos por estar aquí. Todos los que han hablado hasta ahora acaban de decir la verdad y realmente necesitamos su ayuda. Cada vez que nos encontramos, Tufts presenta la misma estructura sin mitigaciones de ningún tipo. Nuestra mayor preocupación como vecindario es que el volumen y la altura del edificio están fuera de escala con respecto a cualquier otro edificio en el campus o en el área inmediata a un nivel extremo. Si bien Tufts tiene una cantidad significativa de propiedad en la que podrían construir múltiples dormitorios que acomodarían la misma cantidad de estudiantes y mantendrían el carácter del vecindario, Tufts está optando por actuar como un matón sin tener en cuenta ni preocuparse por el impacto negativo que infligirían. sobre sus vecinos. Se han apegado tanto a este proyecto que se niegan a sentarse a la mesa para negociar o proporcionar mitigación de cualquier tipo. En lugar de ser un pilar de la comunidad, Tufts elige atacar a la comunidad con su voluntad valorándose sólo a sí misma. La intención de la Enmienda Dover era proteger a las organizaciones sin fines de lucro de la discriminación. De alguna manera, esto ha cambiado tanto que Tufts, como organización sin fines de lucro, lo está utilizando para discriminarnos y volvernos impotentes para proteger nuestras vidas y hogares. La inversión es cruel e inhumana y debe terminar aquí. Todos queremos alojamiento para los estudiantes de Tufts en el campus de Tufts y hemos demostrado que hay muchos lugares en el campus para hacerlo. No existe una necesidad esencial de que Tufts construya edificios de 210 pisos que perjudiquen a sus vecinos. Es simplemente que la gente que trabaja en Tufts se niega a considerar otras soluciones. La Junta de Desarrollo Comunitario puede limitar el volumen y la altura del edificio, y recomendamos que lo hagan. Por favor, dejemos que la ciudad proteja a los ciudadanos de ser perjudicados por un comportamiento insensible. Es apropiado mitigar la altura, el ruido y la luz relacionados con las edificaciones propuestas. Y es apropiado mantener la altura y la escala de modo que conservemos la cantidad actual de sol que tenemos durante todo el año. Alguien necesita adoptar una postura protectora hacia las personas que viven aquí. Soy un manteca y viviré a la sombra de estos edificios si se les permite avanzar sin restricciones. Nos hemos reunido regularmente con Tufts desde que invitaron al público a estar presente en sus reuniones. Hemos planteado problemas relacionados con las alturas, la pérdida de luz solar, el aumento del ruido, la luz ambiental, etc. Tufts no ha cambiado la propuesta para satisfacer ninguna de las solicitudes de la comunidad, ni ninguna, ni nuestras necesidades. Han demostrado que no nos valoran como comunidad o socio. No están actuando de buena fe con aquellos que se verían significativamente afectados por estos edificios. Gracias por redactar esta resolución. Lo apoyamos. Muchas gracias.
[Collins]: Gracias por tus comentarios. Ve al lado de Lisa en Zoom. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[DiMatteo]: Hola, mi nombre es Lisa DiMatteo. Mi dirección es 138 Brookings Street. Y para ser específico, ese es el final de Brookings Street que mira, bueno, solía mirar hacia un banco, un pequeño banco de bosque que ya no está allí debido al proyecto MBTA y la remoción de todos los árboles. Así que ahora miro hacia la parte trasera del campus de Tufts y Tufts propone que ahora tendré 300 ventanas y 700 residentes en un edificio de ladrillo que eliminará cualquier cielo visible de mi vista. Todos los vecinos que han hablado esta noche lo han dicho mejor de lo que yo podría decirlo a las 12.30 de la mañana. No estamos histéricos, sólo estamos cansados. Han sido 90 días de locura. Y realmente no sé qué más puedo agregar excepto decir que Subraye que Tufts no ha proporcionado nada que le haga creer que está proporcionando. Nada. Y no hay manera de que ninguno de nosotros tengamos un impacto que altere nuestra vida. recibir cualquier mitigación, incluida la mitigación rumoreada. Y eso es todo, son rumores. Entonces, sea cual sea el tema de esta resolución, realmente espero que pueda actuar en apoyo de los residentes porque La expansión de Tufts hacia el barrio que tiene un carácter particular no se detendrá. No se detendrá. Gracias por escuchar. Muchas gracias.
[Collins]: Iremos a continuación, un segundo. Iremos al lado de Janie. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Tallarita]: Gracias. Soy Janie Tallarita, 68 Charnwood Road. Y yo, no hay nada que pueda agregar que mis amigos y vecinos no hayan dicho ya, pero quería hablar en apoyo de esta resolución. Y para que todos entendáis lo importante que es esto y que el desequilibrio de poder entre Tufts y Medford es muy importante. Soy uno de los afortunados. Mi casa está justo fuera de la sombra. Pero tal como están las cosas, tuve que cambiar de habitación debido a las luces de los edificios existentes que brillan en el interior. Tuve que mudarme a donde tenía algo de cobertura de árboles. He tenido que plantar árboles. Todo eso está bien. No precisamente. Um, realmente solo quiero, me preocupo por esta comunidad. Me preocupo por mis vecinos. Me preocupo por esta comunidad. Por eso es importante para mí que no tengamos dos edificios gigantescos de 10 pisos que estén completamente fuera de escala. Um, la arquitectura es realmente importante en una comunidad. Es un, este es, este es el entorno construido, es lo que miramos, en lo que existimos, lo que vemos. Me encanta la idea de que los estudiantes estén en el campus y la vitalidad que aportan al vecindario. Me encanta la idea de, ya sabes, la planta baja para atraer negocios. Podemos hacerlo con seis pisos. Podemos hacerlo sin necesidad de tener 10 pisos. Podemos hacerlo, Tufts puede hacerlo utilizando todas las demás propiedades que compraron y dejaron vacías, como el hardware de la ladera. Ya sabes, si queremos aumentar la vivienda, hagamos que Tufts construya y ellos usen la propiedad que ya tienen y nos dejen tener nuestra luz solar. Tengamos nuestra, tengamos nuestra comunidad como debe ser. Entonces creo que eso es todo. Gracias.
[Collins]: Muchas gracias por tus comentarios. Ya veo, Elizabeth, tu mano levantada otra vez. ¿Es esta una mano de antes o quieres hablar un minuto más?
[Bayle]: No quise bajar la mano. Lo lamento. Es Janie todavía.
[Collins]: Vale, genial. Te daré un minuto adicional. A por ello. Lo siento, ¿dijiste que querías bajar la mano o que te gustaría volver a hablar sobre este tema?
[Bayle]: No he hablado sobre eso.
[Collins]: Ah, lo siento. Es muy tarde.
[Bayle]: Pensé que hice clic con el mouse y mi mano bajó. No quise bajar la mano, pero aún no he hablado.
[Collins]: Mi error. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Y tienes tres minutos completos.
[Bayle]: Elizabeth Bayle, 34 Calle Emery. Ojalá todos hubieran podido estar en la reunión de la comunidad de Tufts anoche donde creo que todas las personas que hablaron esta noche fueron y Tufts había invitado a las personas a enviar preguntas cuando confirmaron su asistencia a la reunión y, hasta donde yo sé, no abordó ninguna de ellas. Ciertamente no abordaron el mío, así que lo leí en la reunión. no van a cambiar nada. Está vacío. Es tan obvio. Y en cuanto a la comunicación, creo que George Scarpelli dijo que la gente conocía este proyecto. No sabía de este proyecto y vivo, ya sabes, como a una cuadra de él. No soy un consumidor directo de mantequilla, pero me preocupo por la He vivido aquí desde 1987 y estuvimos muy activos tratando de conseguir la línea verde aquí. Y me preocupo por la ladera de Medford y la sensación del lugar. Y esto es simplemente, ya sabes, dejar caer un rascacielos en medio de un barrio residencial. Tufts no quiere este edificio en el interior de su campus, donde podrían ubicarlo. Tienen todos esos edificios temporales donde solían estar las canchas de tenis a lo largo de Professor's Row. Tienen espacio en Packard Ave y Talbot Ave donde podrían poner dormitorios. Podrían poner varios edificios. No quieren un rascacielos en medio de su campus. lo estan poniendo donde realmente no tienen que verlo. Y simplemente han estado construyendo esta área con el Cummings Center y cualquier edificio que tenga todos los servicios públicos y esas cosas, y han comprado residencias por aquí y las han transformado en propiedades universitarias, como el edificio que solía ser un edificio de artistas. y muchas otras, obviamente esa no era una residencia, pero muchas de las residencias simplemente las eliminan de las listas de impuestos. Y me enteré de esto el 28 de octubre. Ni siquiera sabía de la reunión de septiembre. Y trato de quedarme, recibo el boletín informativo de Tufts y trato de estar al tanto de lo que están haciendo, pero no hay tiempo. No hay tiempo en el que hayamos tenido que entender o hacer cambios en esto. Creo que seis pisos es demasiado grande para esta área. Si nos fijamos en la esfera, ese edificio en el camino a Ball Square en Boston Ave, es una especie de desarrollo orientado al tránsito, para el cual no hay mucho espacio porque Tufts posee toda la propiedad. Así que no podemos tener ventas minoristas reales o cosas que contribuyan a la comunidad.
[Collins]: Voy a darte sólo otro momento para terminar tu pensamiento. Disculpas.
[Bayle]: Sí, supongo que simplemente te agradezco por hacer la resolución y espero que la apruebes porque necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir. No vamos a llegar a ninguna parte y será una plaga permanente para el vecindario. Gracias.
[Collins]: Muchas gracias por tus comentarios. No ver ningún comentario público adicional sobre zoom o en las cámaras. ¿Hay algún comentario adicional por parte de los concejales de la ciudad? Simplemente diría por mí mismo, como concejal, que soy un firme defensor de que Tufts trabaje para asumir una mayor responsabilidad en el alojamiento de los estudiantes que inscribe. Y me molesta mucho este proceso, que ha llevado a tantos vecinos y colindantes a sentirse excluidos y desconsiderados en este proceso. Creo que todos somos conscientes de que Tufts es una institución muy grande y muy rica, y que hay muchas maneras de resolver el problema de tener que albergar a más estudiantes en el campus. A propuesta del presidente Bears, apoyada por el concejal Callahan, señor secretario, cuando esté listo, pase lista.
[Hurtubise]: Presidente Osos. Concejal Callahan. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Vicepresidente Collins.
[Collins]: Sí. Siete a favor, ninguno en contra. La resolución pasa. Muchas gracias a todos los constituyentes que nos esperan.
[Bears]: Sabes, es gracioso, el nombre lleva deriva de Pierce, y esto lo recoge como Pierce, lo cual es muy interesante. Creo que deberíamos hablar de eso durante 15 minutos. Muy bien, último punto de la agenda, remisión legalmente requerida. Estas son nuestras enmiendas propuestas a la Ordenanza de Zonificación de Benford, Distrito del Corredor de Salem Street para remitirla a la Junta de Desarrollo Comunitario. ¿Hay una moción para que primero necesitemos una moción para renunciar a la lectura de un breve resumen? Entonces, el concejal Collins propuso esa moción, secundada por el concejal, permítame, señor secretario, pasar lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Osos.
[Bears]: Sí. Tengo un pase de movimiento negativo. Así que este es el distrito de zonificación propuesto para el corredor de Salem Street. Este es el producto de varias reuniones del Comité de Planificación y Permisos. El memorando contiene el borrador del texto para los siguientes cambios de zonificación propuestos. para enmendar 94 guión 2.1 división en distritos para enmendar 94 guión 3.2 tabla de regulaciones de uso y estándares dimensionales para finalizar la tabla. de requisitos dimensionales para enmendar las definiciones e insertar la sección 94-9X Distrito del Corredor de Salem Street. Y ese es el resumen de esto. Obviamente hay muchos más detalles aquí en este documento sobre los cambios de zonificación propuestos. Pero lo que voy a hacer por ahora es simplemente resumir el proceso aquí. Entonces, hace dos años, la ciudad publicó un plan integral que incluye una serie de recomendaciones sobre actualizaciones de la zonificación de la ciudad. El año pasado, el ayuntamiento recibió financiación y emitió una solicitud de propuestas para propuestas de consultor de zonificación. Pudimos elegir la propuesta de los asociados de Innis, que es un grupo que ha hecho un gran trabajo. Ellos son, um, los redactores principales proponentes de las regulaciones de la Ley de Comunidades MBTA y también somos nuestros consultores en el plan integral. Por eso tienen un conocimiento profundo del plan integral de la ciudad y sus requisitos de zonificación. Desde entonces, el comité de planificación y permisos ha celebrado 16 o 17 reuniones este año con Innis Associates sobre un proyecto de actualización de zonificación. Se informó sobre una serie de elementos, incluido este, el distrito del corredor de Salem Street. En este punto, esta es una votación para remitir a la Junta de Desarrollo Comunitario esta propuesta inicial. A partir de ahora habrá dos audiencias públicas. La Junta de Desarrollo Comunitario abrirá una audiencia pública, seguida de la apertura de una audiencia pública por parte del Concejo Municipal, en la que se podrá escuchar a la gente. La Junta de Desarrollo Comunitario revisará esto y hará recomendaciones al Concejo Municipal, y el Concejo Municipal luego considerará esto, considerará esas recomendaciones, considerará cualquier otra enmienda y luego realizará una votación final sobre si se debe enmendar la ordenanza de zonificación de la ciudad. De manera similar, más temprano esta noche si la gente está prestando atención o asistieron a esta reunión más temprano. Aprobamos el distrito del corredor Mystic Avenue, que siguió el mismo proceso, y esta enmienda y otras enmiendas también tendrán varias reuniones públicas, generalmente al menos dos del consejo antes de las audiencias públicas, seguidas de al menos dos audiencias públicas y, a veces, esas audiencias públicas también ocurren durante varias reuniones. Entonces esta propuesta irá a la Junta de Desarrollo Comunitario para una audiencia pública en el nuevo año. Reconociendo al concejal Collins y luego al concejal Scarpelli.
[Collins]: Gracias, presidente Bears. Quiero reafirmar el cronograma que acaba de presentar. Muy agradecido al personal de la ciudad, a los residentes y a nuestro consultor de zonificación que nos acompañó en nuestras dos reuniones recientes sobre el borrador de la propuesta de zonificación para el distrito del corredor de Salem Street en el Comité de Planificación y Permisos. Y esto es realmente sólo un punto intermedio en el proceso. Iremos a la Junta de Desarrollo Comunitario para audiencias públicas. Promulgarán recomendaciones. Los escucharemos nuevamente ante el Concejo Municipal antes de votar. Entonces tengo una moción para remitir esto a la Junta de Desarrollo Comunitario. Lo sentimos, moción para remitir esto a la Junta de Desarrollo Comunitario.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Collins de remitirse a la Junta de Desarrollo Comunitario, apoyada por el concejal Tseng, reconoceré al concejal Skarpuk.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Nuevamente, a medida que comenzamos este proceso, estamos viendo que estamos profundizando en más vecindarios residenciales. Entonces mi solicitud y recomendación sería realizar nuestra próxima reunión pública en la Escuela Primaria Roberts, donde podría ser un proceso para todas las personas que sienten que no han sido escuchados, o sienten que no han podido asistir a estas reuniones, que organizamos esta reunión en su patio trasero como se solicitó cuando escribimos la RFP. Nuevamente, sé que hemos hecho todo lo posible para ser más transparentes y brindarle a más personas la oportunidad de compartir y ser parte del proceso, pero realmente recomendaría como moción que solicitemos avanzar una de las reuniones finales directamente al vecindario para que podamos escuchar a los vecinos en su patio trasero. Entonces, si puedo, lo haría como una forma de movimiento.
[Bears]: ¿Es un trabajo B?
[Scarpelli]: Si puedo.
[Bears]: Seguro. Ese es un trabajo B del concejal Scarpelli para celebrar una reunión ordinaria o, perdón, ¿qué reunión?
[Scarpelli]: Cualquiera que sea, sé que tenemos, ¿cuándo será el próximo? Inmediatamente después de la CD, si podemos, después de eso, si podemos regresar y obtener algunas aportaciones de los vecinos, podemos presentar al OC, sus ideas y sus aportaciones, y luego lograr realmente la participación de los vecinos y al menos ser parte. de esa solución final y los cambios que se harán allí.
[Bears]: Sí, lo siento, ¿qué? Supongo que la audiencia pública del consejo después de la junta de desarrollo comunitario sería genial. Tendré que verificar si eso es posible con la estación de televisión y las reuniones híbridas. Si tengo más comentarios sobre la resolución o el documento b, iré a concejal callahan
[Callahan]: Sí, simplemente solicitaría que hagamos lo mismo que hicimos con lo último, que es simplemente eliminar la línea ocho de las regulaciones de abuso de la tabla de strike.
[Bears]: Sí, esto es sólo para remitirlo a la Junta de Desarrollo Comunitario. Si queremos incluir como enmienda una recomendación para eliminar el A8. Está bien. Concejal Collins.
[Collins]: Oh, lo siento, mi micrófono estaba encendido antes. Pero solo quiero señalar que apoyo la intención del documento B. No estoy seguro de si desde el punto de vista logístico será posible tener una reunión del CDB o una reunión ordinaria del concejo municipal en la Escuela Roberts, pero creo que es con el espíritu de asegurarnos de que sigamos mejorando nuestros esfuerzos de involucrar a las autoridades locales. colindantes y vecinos en el proceso. Entonces, si eso resulta en una reunión en Roberts, continuaremos tratando de hacer un trabajo cada vez mejor e invitaremos a los vecinos. Estoy más que feliz de hacer eso.
[Bears]: Gracias, y solo quisiera señalar que estamos a 2500 pies de la Escuela Roberts en este momento en esta cámara. Y también quisiera señalar que la propuesta que aceptamos no incluía el número de reuniones de las que estamos hablando aquí. Así que veré qué podemos hacer con respecto a la logística. ¿Pero el concejal Lazzaro?
[Lazzaro]: Creo que habría sido una gran idea para una de las muchas reuniones del comité de planificación y permisos que ya hemos tenido. Pero quiero decir, bueno, nunca fue una moción. Nunca se propuso como moción.
[Bears]: Muy bien, chicos, cerremos esto aquí. Literalmente la propuesta que aceptamos.
[Lazzaro]: La Junta de Desarrollo Comunitario no es este organismo.
[Bears]: Si pudiera, gracias. La propuesta que aceptamos sobre el consultor de zonificación No se incluyen las reuniones que se han discutido. Aunque estaban en la solicitud de propuesta, la propuesta que este consejo, ni siquiera este consejo, el consejo anterior votó para aceptar, está solo en la propuesta. No se puede estar en desacuerdo con el documento. No es posible. Regresé y leí el documento. Sí, lo hice. ¿Qué quieres decir con que no lo hice? ¿De qué estás hablando? Buen Señor. Ir. Es como si, si no hay compromiso con la verdad, tengo el deber como presidente de garantizar que los miembros de este organismo tengan información fáctica precisa. Es un deber fundamental de este rol. Y no lo abrogaré. Participación pública. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Rodriguez]: ¿Estás listo?
[Bears]: Tienes tres minutos.
[Rodriguez]: Hola, Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Soy prácticamente un vecino directo de esto. Hubo muchos vecinos que estuvieron aquí y se fueron. Esta reunión empezó ayer, hace cinco horas y 46 minutos, y no pudieron quedarse más. Realmente no creo que esto deba votarse hoy sin sus aportes. Porque al igual que usted, la última resolución en la que dice que Tufts está intimidando a la ciudad, muchos residentes de ese vecindario sienten que este comité, el comité de planificación, nos está intimidando. Esta zonificación supone una reducción del 70 % en el tamaño del lote necesario para construir un edificio de apartamentos en Salem Street y las calles laterales. Somerville es la ciudad más densa de nuestra nación con una densidad de población de 19.656,8 personas por milla cuadrada. Eso se traduce en 30,7 personas por acre. Una zonificación de una calle lateral de Salem Street propuesta por su comité Tendrá 87 familias por acre. Esa es la calle lateral. Incluso una familia de dos personas alcanzaría la densidad mínima que propone seis veces la que existe en Somerville, la ciudad más densa del país. La zonificación de Salem Street de seis pisos en un lote de 3000 pies cuadrados sería de 174 familias por acre. si suponemos 12 unidades por edificio, y 12 veces lo que tiene Somerville. La Ley de Comunidades MBCA, que muchas ciudades están demandando para evitar cumplir, es de sólo 15 unidades por acre. La zonificación mínima en las calles laterales es seis veces mayor. y unas 12 veces en la zonificación de seis pisos. Todos estos edificios se proponen en lotes demasiado pequeños para construir una vivienda unifamiliar. No se ría porque vive en West Medford con 6000 pies cuadrados para construir una sola, y mi vecindario tendrá docenas de unidades. Por favor, dile que no me haga muecas.
[Bears]: Por favor sea adulto.
[Rodriguez]: Los lotes son tan pequeños que la mayoría de estos lotes no agregarán unidades asequibles. El 10% de seis unidades es cero. Cero unidades. No es una unidad completa. Todas estas serán unidades a precios de lujo. La zonificación también permite, mediante un permiso especial, el comercio de marihuana. Con toda esta densa vivienda residencial, se han permitido tiendas de marihuana en esta calle. La propiedad de automóviles en Massachusetts es del 87,9%. Específicamente en Medford, el promedio de propiedad de un automóvil es de dos automóviles por hogar. No estamos cerca del tránsito rápido. Sólo tenemos un autobús de baja frecuencia que te lleva a la T. Serán coches propios. Reducir o eliminar el estacionamiento provocará que cientos de automóviles en la calle busquen estacionamiento. Estos lotes son demasiado pequeños para grandes cantidades de estacionamiento. El 23,6% de los hogares tiene niños en edad escolar. No podemos soportar esa cantidad de niños agregados a nuestras escuelas. Este vecindario no puede soportar toda la densidad. Esto es una negligencia grave y muestra una total falta de atención a la calidad de vida de los residentes actuales y futuros de esta zona. Y la falta de comprensión de que el residencial es un retorno negativo para un municipio. Y si esto se lleva a cabo, no podremos apoyar financieramente la densidad que usted propone.
[Bears]: Gracias. Son tres minutos.
[Rodriguez]: Una frase más, por favor. Seguro.
[Bears]: Adelante.
[Rodriguez]: No existen requisitos de porcentaje comercial para ayudar a que esta zonificación sea autosuficiente y es demasiado densa. Por favor, no sigas adelante con esto sin que la comunidad tenga la oportunidad de sobrevivir. Gracias.
[Bears]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Vardabedian]: Soy Paulette Vardabedi, 27º Laboratorio Central. Sólo quiero reiterar algo que mencioné hace dos o tres reuniones: que este corredor de Salem Street ya es un gran embotellamiento. Desde Felsway hasta Rotary hay un atasco. Pregunté, ¿se ha realizado un estudio de tráfico para ver si Salem Street puede acomodar estos autos adicionales que van a ser 100% sumándose a Salem Street y Felsway. Y la respuesta en ese momento fue, oh, no van a ser un problema porque estamos en una línea de autobús. O van en autobús o en bicicleta. Eso es idealismo en su máxima expresión. No va a suceder. Habrá más coches. Mi otra pregunta en ese momento, nuevamente hace dos o tres reuniones, fue: Creo que en esa reunión hablamos sobre las tres escuelas de Medford que ya tienen exceso de capacidad. Roberts Junior High, Roberts, sea lo que sea ahora, es una de esas tres escuelas con exceso de capacidad. Estos estudiantes que estarán en estas casas, quiero decir, no serán solo una habitación en la que se excluirá a los niños. ¿Dónde vas a poner a estos niños si Roberts ya está por encima de su capacidad? Por lo tanto, es necesario abordar el tráfico y los niños. si vas a aumentar la vivienda en este tramo. Y la otra cosa a nivel personal que mencioné la última vez es que mi calle, Central Ave, que es paralela a una cuadra de Salem Street, ya está afectada por los automóviles que la utilizan como calle de atajo. Entonces, este aumento de tráfico también aumentará el tráfico en Central Avenue, que es una familia, muchos niños, va a cambiar toda la dinámica. Así que no me opongo a tener apartamentos ni a remodelar esta sección. Es viejo. Es necesario plantearlo. Pero no puede ser sólo el radio de la rueda. El radio de la rueda podría ser una gran, gran idea. Pero hay que fijarse en el cubo de la rueda. El cubo de la rueda podría ser genial. Pero hay que fijarse en cuáles son los radios. haciendo también para ver qué están impactando. Podrías tener una gran idea, pero si no tiene un buen impacto, no es una gran idea. Así que sólo les pido que investiguen el estudio de tráfico, la escolarización y también la dinámica que esto va a afectar a las calles vecinas. Gracias.
[Bears]: Gracias. ¿Algún comentario público adicional? Al no ver ninguno, ¿hay alguna discusión adicional sobre esta remisión a la Junta de Desarrollo Comunitario? Tenemos un comentario público más sobre Zoom. Iré a Zoom. Sr. Castagnetti, tiene tres minutos. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Intentando reactivarte el sonido, pero solo estamos, ahí lo tienes. Muy bien, gracias, por favor. Sí, podemos escucharte, por favor.
[Castagnetti]: Gracias. Andrew Castagnetti, Cushman Street, Method Mass. Sólo quería preguntarte, ¿dónde nos encontramos con mi donación a la ciudad para colgar las luces navideñas en el puente peatonal sobre Mystic River? ¿Sabes cuál es nuestra posición con eso? ¿Se aceptó el cheque?
[Bears]: La donación fue aceptada. Lo aceptamos. No estoy seguro de cuáles serán los próximos pasos de la administración en términos de luces. Si algún miembro del consejo quisiera ofrecerse como voluntario para hacer un seguimiento de eso. Si no, veré si puedo obtener un seguimiento de la administración y podría intentar enviártelo por correo electrónico, Andy.
[Castagnetti]: Te lo agradezco. Si pudiera obtener la respuesta porque espero que quede ahí colgando de la memoria de Larry Lepore. nuestro mensajero y también antes de Navidad será dulce, ya sabes. De todos modos, quiero desearles a todos buenas fiestas y una feliz Navidad, si el zapato les queda bien, y un feliz y saludable año nuevo para todos. Gracias. Buenas noches.
[Bears]: Gracias. Y el concejal Lazzaro va a dar seguimiento a eso. Gracias, concejal Lazzaro.
[Darren]: Sí.
[Bears]: James D, tendré que pedirte que cambies tu apellido para poder verlo antes de reconocerte. Muy bien, voy a reconocer a James, Darren. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos. Bueno, así es como resultó esta reunión. Creo que probablemente no, pero hay participación pública. ¿Hay alguna mayor participación pública? Sobre la moción del documento B del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Callahan. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Hurtubise]: Este es el trabajo B. No. No. ¿Votaste que sí? 4 afirmativas, 3 negativas.
[Bears]: El movimiento pasa.
[Hurtubise]: En el documento principal, este tribunal por favor pase lista.
[Bears]: Sobre el documento principal del concejal Callahan, apoyado por el concejal Sagan para referirse a la Junta de Desarrollo Comunitario.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Levin.
[Darren]: Sí.
[Bears]: Sí, 70 afirmativas, 60 afirmativas, 1 negativa. Esto se remite a la Junta de Desarrollo Comunitario. Participación pública. Tomaremos la participación pública. ¿Hay alguien a quien le gustaría hablar en participación pública? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Tienes tres minutos.
[Rodriguez]: Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Sólo quiero decir que es repugnante que hayas pasado eso. Deberías considerar el vecindario. No te importa el vecindario. No te importa lo que tu densidad te traerá. Crees que es gracioso. Te estás riendo de la gente que se queda aquí hasta la una de la madrugada y no es agradable. Es repugnante. Vas a destruir el barrio y ni siquiera te importa porque no vives allí.
[Bears]: Gracias por tus comentarios. ¿Algún comentario adicional sobre participación pública? Al no ver nada, sobre la moción de aplazar la sesión presentada por el concejal Tseng, secundada por el concejal Lazzaro, Sr. Secretario, pase lista.
[Hurtubise]: Concejal Callahan. Vicepresidente Collins. Concejal Lázaro. Concejal Leming.
[Darren]: Sí.
[Hurtubise]: No se aprueba ninguna moción y se levanta la sesión.